Wikipedia alderique:Política sobre toponimia

(castellán) Disculpad que no escriba en asturiano, pero igualmente intentaré ayudar en lo que pueda. Me ha llamado la atención que la propuesta de política aún no ha sido aprobada, pero he encontrado Uiquipedia:Votaciones:Archivu 2013, y me ha llamado la atención el hecho de que aun habiendo propuestas y exónimos en asturiano para ciertos lugares se quiera usar el nombre en otro idioma, siendo esta la versión en asturiano de Wikipedia. Obviamente los editores habituales tomareis las decisiones que considereis mejores para el proyecto, pero permitidme compartir este documento en el que se exponen los nombres de todas las comunidades españolas y sus capitales en asturiano. Lo que no me ha quedado claro es si hay una fuente que diga que en asturiano se dice de una determinada forma, si prima el nombre en el idioma propio del lugar. Por ejemplo Xirona y no Girona o Badayoz en lugar de Badajoz. Gracias. --Millars (alderique) 17:26, 24 mayu 2014 (UTC)

Perdón, pero la propuesta, meyor dicho, les propuestes, yá tán aprobaes (tu mesmu ellaces cola páxina de les votaciones feches). El problema ta que nun se quitó la plantía d'alvertencia de que nun taba acabada. Quítola yo, porque da llugar a equivocos, como se vio.--etienfr (¡Vamos parolar!) 22:12, 24 mayu 2014 (UTC)
Gracias. --Millars (alderique) 12:13, 25 mayu 2014 (UTC)
Volver a la páxina del proyeutu «Política sobre toponimia».