Academia Hondurana de la Llingua

L'Academia Hondureña de la Llingua ye un grupu d'académicos espertos nel usu de la llingua española n'Hondures. L'academia foi establecida na ciudá de Tegucigalpa, M.D.C. el 28 d'avientu de 1948 y pertenez a l'Asociación d'Academies de la Llingua Española.

Academia Hondurana de la Llingua
organización
Llocalización
Direición Hondures
Coordenaes 14°06′32″N 87°12′17″W / 14.1089°N 87.2047°O / 14.1089; -87.2047
Academia Hondurana de la Llingua alcuéntrase en Hondures
Academia Hondurana de la Llingua
Academia Hondurana de la Llingua
Academia Hondurana de la Llingua (Hondures)
Historia
Fundación28 avientu 1948
Forma parte de
Web oficial
Cambiar los datos en Wikidata

Historia editar

Heredera de la decimonónica Academia científicu-lliteraria (1888) de la república d'Hondures.

L'Academia Hondureña de la Llingua, mientres la xunta preparatoria que celebró na residencia del Dr. Esteban Guardiola, constituyóse'l 28 d'avientu de 1948, siendo los miembros constituyentes el Doctor Esteban Guardiola, Direutor; Doctor Silverio Laínez, Censor; Llicenciáu Alejandro Alfaro Arriaga, Secretariu; Llicenciáu Juan B. Valladares R., Bibliotecariu; Doctor Rafael Heliodoro Valle, Doctor Julián López Pineda, Doctor Luis Andrés Zúñiga, Doctor Marcos Carías Reyes; Xeneral Joaquín Bonilla, Doctor Carlos M. Gálvez, Profesor Carlos Izaguirre, señor don Antonio Ochoa Alcántara y Llicenciáu Céleo Murillo Sotu.

A l'apertura de l'Academia hondureña, el 28 d'avientu de 1948, asistió'l señor Manuel Aznar, güelu del ex-presidente del Gobiernu español, José María Aznar, quien allegaba entós como representante español a tomar de posesión del nuevu Gobiernu hondureñu, el 1 de xineru de 1949.[1]

Foi siempres una academia que destaca pol so dinamismu,[2] magar les sos circunstancies:

Asina, la biblioteca que conforme al so oxetivos estatutarios[3] atesorara mientres décades, foi destruyida pol furacán Mitch, faciéndose anguaño esfuercios pa refaer esi inapreciable fondu bibliográficu.

Igualmente, la edición conmemorativa de los 400 años d'El Quixote, editada pola Real Academia Española (RAE) xunto coles 22 academies de la llingua qu'esisten nel mundu hispanu, de la que s'editaron cerca d'un millón d'exemplares pa distribuyise nos países de fala hispana, foi una propuesta de l'Academia Hondureña de la Llingua. En pallabres del so Direutor Oscar Acosta, "Nel so últimu Congresu l'Asociación d'Academies de la Llingua Española axuntada en Puertu Ricu nel añu 2002, deliberó sobre la manera más apropiada de celebrar el cuartu centenariu de la publicación d'El Quixote. Unu de los direutores propunxo que se convocara a un concursu sobre la vida y obra de Miguel de Cervantes otru colega faló sobre la posibilidá de publicar un llibru d'ensayos con nuevos aproximamientos al Quixote; un terceru suxurió que se convocara a un concursu pa ellaborar una cantata o conciertu sinfónicu sobre'l caballeru de la murnia figura; otru académicu pensó nun xigantescu mural como'l que Oswaldo Guayasamín tien nel aeropuertu de Barajas, con duldar si asítiase en Madrid o en La Mancha; y pudieron oyese otres pervalibles opiniones atinentes a la tema. Foi entós cuando, dexando entever el mio oficiu d'editor, propunxi imprimir el Quixote, nun formatu dignu y nuna edición popular accesible a tolos bolsos y a les unidaes monetaries devaluaes de delles de les naciones iberoamericanes, idea que foi aprobada por consensu unanimidá."

Na ventena segunda edición del diccionariu de la Real Academia Española, 2001, la AHL fixo una pervalible aportación al mundu de fala hispana: 1950 hondureñismos fueron incorporaos. Yá na edición ventena primer, 1992, rexistrábense 302. Asina, cuenta con unos dos mil 782 incluyendo 400 xentilicios hondureños, lo que convierte a los hispanofalantes hondureños n'unu de los mayores aportantes d'elementos léxicos nuevos nesa edición del diccionariu.

En 1957, cola firma del Tratáu d'Intercambiu Cultural ente España y Honduras dambos gobiernos comprometer a que “van espachar el so sofitu (...) especialmente a les sos respeutives Academies de la Llingua.” Y dende 1960, cola ratificación en Colombia del Conveniu Multillateral[4] sobre Asociación d'Academies de la Llingua Española, cuenta col respaldu del Gobiernu d'Hondures, yá que “Cada unu de los Gobiernos signatarios comprometer a emprestar sofitu moral y económicu a la so respeutiva Academia nacional de la Llingua Española, esto ye a apurri-y una sede y una suma fayadiza pal so funcionamientu.”

A finales del 2011, ante la situación d'amenaces y atentaos contra los medios d'espardimientu y "la irracional esguilada de violencia que segó vides de periodistes y d'hondureños y hondureñes pervalibles", fixo un pronunciamientu públicu "pola llibertá d'espresión y a favor de la tolerancia", col convencimientu pa la consecución de la so misión de defensa y arriquecimientu del idioma, "ye imprescindible la llibre circulación y espresión de les idees".[5]

Dende xineru del 2012, y tres la presentación de la Biblioteca Centroamericana de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por SAR el Príncipe d'Asturies nel Centru Cultural d'España en Tegucigalpa integra conxuntamente cola Biblioteca Nacional d'Hondures, la Universidá Nacional Autónoma d'Hondures y la Universidá Pedagóxica Nacional Francisco Morazán la Comisión Nacional de la Biblioteca Virtual de les Lletres Hondureñes: «Un finxu que nos enllena d'arguyu a tolos qu'habitamos na Patria Grande de la llingua que nos xune».[6]

Publicaciones Especializaes editar

 
Validando'l Diccionariu de les Llingües d'Hondures col pueblu Tol
  • Revista de l'Academia Hondureña de la Llingua, qu'en 1948 l'escritor Carlos Izaguirre propunxo nomárase-y como “Hibueras”, mesmu que foi aceptáu con entusiasmu.
  • Nel 2005, l'Academia editó'l Diccionariu de Hondureñismos,[7] col cual «Fai entrega al pueblu hondureñu del so patrimoniu lexicográficu productu de la so práctica cultural y social. La llingua ye del pueblu que la fala, día ente día faise la llingua. Estos hondureñismos son testimoniu fiel de la identidá, la idiosincrasia, l'inxeniu y la creatividá del pueblu».
  • Nel 2009, l'Academia editó conxuntamente col Centru Cultural de l'Axencia Española de Cooperación Internacional pal Desarrollu – CCET la compilación d'ensayos y artículos sobre la cultura d'Hondures de Luis Mariñas Otero.[8]
  • Nel 2013, l'Academia editó'l Diccionariu de les Llingües d'Hondures. Coordináu por Victor Manuel Ramos, prólogu de Luis Belzuz de los Ríos: “El Diccionariu de les Llingües d'Hondures, únicu güei nel so xéneru, ye el resultáu de más de trés años de constante trabayu y rigorosa investigación so la coordinación del Excelentísimo Señor Doctor y Miembru de l'Academia Hondureña de la Llingua, señor Víctor Manuel Ramos, col sofitu del Centru Cultural d'España en Tegucigalpa nel marcu de l'acción de l'Axencia Española de Cooperación Internacional pal Desarrollu, en favor de la preservación del ricu patrimoniu inmaterial llingüísticu afrodescendiente ya indíxena d'Hondures”.[9]

Consulta l'enllaz rotu|1=portal dedicáu diversidá llingüística d'Hondures |2=http://ccet-aecid.hn/diccionarios |bot=InternetArchiveBot }}, con accesu a los diccionarios de Hondureñismos y de les Llingües d'Hondures DLH de l'Academia Hondureña de la Llingua AHL.

Académicos editar

Ente los sos miembros, ye precisu recordar les figures pernomaes de Eufemiano Claros, Augusto Monterroso, Eliseo Pérez Cadafalsu, Jorge Fidel Durón, Manuel Salinas Paguada y Leticia de Oyuela.

Académicos de númberu per orde d'antigüedá editar

Académicos electos editar

  • Aníbal Delgado Fiallos[12]

Sede editar

L'antigua sede de l'Academia Hondureña de la Llingua taba allugada na 1ª Avenida y 3ª Cai de Comayagüela y yera compartida cola Academia Hondureña de Xeografía y Historia, quedando práuticamente destruyida cola llena del ríu Grande provocáu pol pasu del furacán Mitch. Esi deterioru, xunto cola posibilidá de que volviera anubrise por tar asitiada cerca del ríu, fizo que l'Academia de la Llingua arrenunciara de reedificar la sede en dichu solar. Polo que, por aciu del Centru Cultural d'España en Tegucigalpa, l'Academia remocicó con fondos de l'Axencia Española de Cooperación Internacional pal Desarrollu - AECID una nueva sede[13] na antigua Escuela d'Alfabetización d'Adultos, na Cai de la Fonte del Cascu Históricu de Tegucigalpa.

Nel actu d'inauguración d'esti nueva sede, el ministru de cultura Rodolfo Pastor Fasquelle afirmó: "Hai otres coses que tien de faer l'Academia, pa lo cual ye xustu que la ayudar dende'l Gobiernu ysobremanera, dende la Secretaría de Cultura. No particular creo que tendría de desempeñar un papel más activu na proteición de les industries culturales venceyaes a la llingua: la editorial en primer términu, poques gracies, pero tamién en sofitu de les industries de la comunicación. Por eso, amás de pidir una medría de la tresferencia direuta del gobiernu central a l'Academia, comprometo a incluyir nel presupuestu de la Secretaría de Cultura una asignación pa sofitar proyeutos concretos d'esa índole, pero a cambéu esperamos el sofitu de l'Academia pa la visibilización, la reconocencia y l'investigación, el rescate y la promoción de les demás llingües de los hondureños, obligación que tendrá de ser parte del conveniu al traviés del cual execútense esos fondos, más que pa saldar una delda histórica, p'asumir un compromisu ineludible con eses llingües orixinaries."[14]

Añalmente, al traviés del programa Beques MAEC cuenta na so sede con dos becarios de collaboración, acoyíos al "Programa I.D: Beques pa Estranxeros de Países con Sedes de les Academies Correspondiente y Acomuñar de la Real Academia Española (RAE) pa Estancies de Collaboración Formativa."

Ver tamién editar

Referencies editar

  1. CARLOS FLORES VISITA ACADEMIA LLINGUA Y PROMETE AYUDA A HONDUREÑA. EFE 2001-03-07.
  2. Curtia historia de l'Academia Hondureña de la Llingua 1948-1988, Cuarentenu Aniversariu de la so Fundación. Jérez Alvarado Rafael. Tegucigalpa Calderón 1988.
  3. "j) Entamar una biblioteca especializada en materies gramaticales, lexicográfiques, llingüístiques y lliteraries."
  4. Conveniu multillateral sobre Asociación d'Academies de la Llingua Española, Colombia, 28-07-60.
  5. https://web.archive.org/web/20120426163137/http://www.tiempo.hn/index.php/sucesos/1092-academia-de-la llingua-pronunciar contra-los-violentos "Precisamos de la lucidez de los nuesos meyores talentos, tanto como precisamos de valentía, pa una vegada identificáu'l nuedu del problema, deamos en desfacer nuna xera decidida y al empar metódica qu'evite les improvisaciones que maquillen o retarden solucionar pero que nun resuelve los problemes que nos aforfuguen".
  6. Literatura + TIC's: La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes presentó'l so proyeutu de Biblioteca Centroamericana nel CCET. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión). 12-01-2012.
  7. Diccionariu de Hondureñismo (ISBN 99926-29-20-7).
  8. Acercamientu a la cultura d'Hondures por Lluis Mariñas Otero. Compilador Álvaro Ortega Santos. - Tegucigalpa: CCET/AECID (2009).
  9. Estractu de la Presentación Institucional pol Embaxador d'España n'Hondures, D. Luis Belzuz de los Ríos.
  10. http://www.latribuna.hn/news/50/ARTICLE/35215/2008-06-02.html (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  11. http://www.neryalexisgaitan.com/
  12. https://web.archive.org/web/20080628041934/http://www.honduraslaboral.org/lleer.php/205
  13. "El presidente d'Hondures, Carlos Flores, comprometióse'l vienres con García de la Concha, quien lu visitó na Casa Presidencial, a donar un llocal pa l'Academia Hondureña, pos l'anterior foi destruyíu en 1998 pol furacán Mitch. Según el direutor de l'Academia Hondureña, Oscar Acosta, el Gobiernu d'España va donar los fondos p'acondicionar la nueva sede, que sería un antiguu edificiu onde funcionó'l Ministeriu de Trabayu cuando'l padre del gobernante, Oscar A. Flores, dirixó esa institución nel Gobiernu de Ramón Villeda Morales (1957-63)." DIRECTOR DE LA RAE TERMINA VISITA A HONDURAS Y VIAXA EL SALVADOR. EFE 2000-09-09.
  14. «llingua-en.html UMBRAL: L'Academia y les llingües autóctones d'Hondures».

Enllaces esternos editar