Academia de la Llingua Maya

L'Academia de la Llingua Maya (ALM) ye una institución mexicana creada en Mérida, Yucatán, l'añu de 1937, a iniciativa del reconocíu mayista Alfredo Barrera Vásquez cola cuenta de la preservación de la llingua maya. Foron miembros fundadores de l'Academia, ente otros, el mesmu Barrera Vásquez, Antonio Mediz Bolio, que foi declaráu más tarde presidente honorariu, Ermilo Solís Alcalá, Raúl Sobrino Campos y Santiago Méndez Espadas. La institución foi denominada n'idioma maya O Molay ah Maya Than Ti Yucalpetén. Na actualidá la ALM funciona dientro de la estructura del Institutu de Cultura de Yucatán, dependencia del gobiernu del estáu de Yucatán, con sede na Ciudá de Mérida.[1][2]

Academia de la Llingua Maya
regulador del idioma
Direición Méxicu
Cambiar los datos en Wikidata

Propósitos

editar

Los oxetivos de l'Academia foron establecíos asina:[1]

  1. Ser un cuerpu facultativu qu'encauce tolo relativo a la llingua maya na Península de Yucatán, faciendo investigación llingüística nos idiomes de la familia maya, especialmente'l idioma maya puramente dichu y los sos dialeutos.
  2. Faer atroxu pal so estudiu y caltenimientu de toa mena de documentos antiguos o recién rellacionaos cola llingua maya.
  3. Promover el caltenimientu de la llingua maya na península de Yucatán como elementu vivu de la cultura pasada y presente.
  4. Promover l'estudiu del idioma maya peninsular procurando la xeneralización de la so enseñanza metódica, particularmente nes escueles de neños y nuevos, según nel senu familiar.
  5. Desenvolver aiciones sociales en llingua maya pa beneficiu de los que namái falen esta.
  6. Editar y reimprentar documentos, artículos y llibros que tiendan a llograr los fines y oxetivos de l'academia.

Xeres feches

editar

Como parte de les xeres desempeñaes pola ALM nos postreros 70 años atópense: la reimpresión d'obres d'interés pa la cultura maya tales como la Introducción al estudiu de la llingua maya, escrita por Antonio Mediz Bolio; la collaboración emprestada pola academia na compilación y edición del Diccionariu Maya - Español - Maya, Cordemex, coordinada por Alfredo Barrera Vásquez et al.[2] la promoción empuesta a la esistencia de diverses radiodifusores qu'emitieron en llingua maya na Península de Yucatán; l'impulsu dau a la educación básica en llingua maya nes comunidaes rurales del estáu de Yucatán que se fai permanentemente nes escueles primaries de la entidá; la traducción de dellos documentos históricos relativos a la historia de los mayes na península, destacando les 74 cartes (que s'atopen na Seición Crescencio Carrillo y Ancona de la Biblioteca Central de Yucatán), rellacionaes cola denomada guerra de Castes, traducción editada en 1991 pola Universidá Autónoma de Yucatán sol títulu de Epistolariu de la Guerra de Castes.[1] Más tarde, en 1995, esti material foi espublizáu en llingua maya pola ALM, nuna coedición cola Facultá de Ciencies Antropolóxiques de la UADY, llamándose-y Maaya Ts’íibil Ju’unu’ob 1842-1866.

Ver tamién

editar

Referencies

editar
  1. 1,0 1,1 1,2 Casares G. Cantón, Raúl; Duch Colell, Juan; Antochiw Kolpa, Michel; Zavala Vallado, Silvio et ál (1998). Yucatán en el tiempo. ISBN 970 9071 04 1.
  2. 2,0 2,1 Barrera Vázquez, Alfredo; et ál., Cordemex, ed., Mérida, Yucatán, Méxicu. 

Enllaces esternos

editar