Alderique:Llingües romániques

Dos cosines:

1)l'aranés forma parte del occitanu (más precisamente del gascón) y nun hai por qué lu poner aparte.

2) pa desenguedeyamos y acabar coles famoses suspicacies sobre'l nome de la llingua paezme que quedaba más claro asina:

dominiu llingüísticu astur

  • dialectos centrales : asturianu central, llionés central
  • dialectos occidentales: asturianu occidental, llionés occidental, mirandés
  • dialectos orientales: asturianu oriental, llionés oriental, fales cántabres (o de Cantabria)

Lo de los dialectos pue matizase un pocu, y podemos tratar d'ello nel artículu tituláu precisamente "dominiu llingüísticu astur".

Anque fui yo'l que propunxi usar la espresión de Garcia Arias de "dominiu llingüísticu astur" nun toi contentu dafechu con ella. Ta claro que ye un compromisu y la solución menos mala, non la meyor. Siempre pue haber confusión cola llingua falada antes de la romanización y por eso quiero más falar de "dominiu llingüísticu astur" que de "llingua astur", precisando siempre d'onde sal la espresión y lo que s'entiende por esi nome. Pa min trátase d'un subgrupu del dominiu iberu-románicu, constituyíu por dellos dialectos que tradicionalmente reciben los nomes d'asturianu, bable, llionés, mirandés.

Ta claro que naide diz que fala "astur", sinon asturianu, llionés o mirandés. Amás, siendo como ye la nuestra una llingua románica, igual con esi nome se -y da un protagonismu un pocu escesivu al sustratu prellatín. Nun digo que nun queden restos de la llingua de los astures na nuesa fala, pero tol mundu ta d'alcuerdu en que lo nuestro ye llatín en más de un 90 %.

Nun sé si m'esplico bien, pero yo entiendo que "dominiu llingüísticu" astur ha de ser un tecnicismu filolóxicu, porque ta claro que las fales que s'agrupen con esi nome tienen una gran unidá ente elles.

Pal restu de los casos podemos siguir usando "llionés", "asturianu" o "mirandés", considerando que se trata de llingües (más por razones históriques o de conciencia de los falantes que basándomos n' argumentos llingüísticos). Por exemplo podemos falar de la evolución de la pl llatina nel dominiu llingüísticu astur, pero paezme grotesco usar "lliteratura en llingua astur" en cuenta de lliteratura n'asturianu o lliteratura llionesa. Motán 17:11, 22 agostu 2005 (UTC)


Por cierto, ta simpático lo del tableru: llionés pal nome de la llingua y ast. ente paréntesis. Pa que depués digan que los asturianos somos mui grandonos y queremos facer de menos a los otros... Motán 17:17, 22 agostu 2005 (UTC)

Catalán llingua galorrománica editar

Yá veo que sois fieles seguidores de les ridícules tesis de la nacionalfiloloxía española.

Volver a la páxina «Llingües romániques».