Alderique:Mirandés (llingüística)

Pur quei l artigo sta escrebido an asturiano? Acho que ye stranho. Ampeçarei a traduzir para l mirandés.

--Miradouro 12:04, 4 marzu 2007 (UTC)

Uiquipedia mirandesa xa! --Ibéricu 12:08, 25 xunetu 2007 (UTC)

EN QUE TEXTO LEGAL SE RECONOCE AL MIRANDÉS COMO LENGUA OFICIAL? EL ESTADO PORTUGUÉS RECONOCE LA EXISTENCIA DEL MIRANDÉS, ASÍ COMO SU PROTECCIÓN, PERO EN NINGÚN CASO LO HACE OFICIAL.

"A Assembleia da República decreta, nos termos da línea c) do artigo 161.º, da Constituição, para valer como lei geral da República, o seguinte:

Artigo 1.º O Presente diploma visa reconhecer e promover a Língua Mirandesa. Artigo 2º O Estado Português reconhece o direito a cultivar e promover a Língua Mirandesa, enquanto património cultural, instrumento de comunicação e de reforço de identidade da Terra de Miranda. Artigo 3.º É reconhecido o direito da criança à aprendizagem do mirandês, nos termos a regulamentar. Artigo 4º As instituições públicas localizadas ou sediadas no concelho de Miranda do Douro, poderão emitir os seus documentos acompanhados de uma versão em Língua Mirandesa. Artigo 5.º É reconhecido o direito a apoio científico e educativo tendo em vista a formação de professores de língua e cultura mirandesa, nos termos a regulamentar. Artigo 6.º O presente diploma será regulamentado no prazo de 90 dias a contar da sua entrada em vigor. Artigo 7.º O presente diploma entra em vigor 30 dias após a data da sua publicação. Aprovado em 19 de Novembro de 1998 O PRESIDENTE DA ASSEMBLEIA DA REPÚBLICA, António de Almeida Santos"

NO SE VE LA PALABRA COOFICIALIDAD EN NINGÚN SITIO... SIMPLEMENTE SE REGULA EL USO Y LA PROMOCIÓN DEL MIRANDÉS, Y SIEMPRE JUNTO AL PORTUGUÉS JUNTO AL PORTUGUÉS, QUE SÍ QUE ES LENGUA OFICIAL. eN ESTE SENTIDO PUES, NO HAY NINGUNA DIFERENCIA CON LOS ARTICULADOS DE LOS ESTATUTOS ASTURIANO Y CASTELLANOLEONÉS EN CUANTO A LA LENGUA. RECONOCIMIENTO Y DERECHO PARCIAL DE USO.

Volver a la páxina «Mirandés (llingüística)».