Alderique:Revueltu de cogordes

De Revuelto de perretxikos, cogordes de San Jorge, Revueltu de cogordes, Revuelto de setas, Revuelto de Setas de San Jorge editar

Sinceramente, si la página se llamase ""Revuelto de Perretxicos"", yo no vería ningún inconveniente pues es inequívoco, pero el aplicar a la palabra "seta" como si todas las setas fuesen Perretxicos ya no es correcto, seta es el término que engloba con generalidad a todas las variedades de setas, llamense estas como se llamen, máxime cuando el artículo esta escrito en castellano, lengua desde la que normalmente se traducen al resto de lenguas autonómicas, resulta que me he puesto a traducirlo al Asturiano y me doy cuenta que "Revuelto de setas", plato común en Asturias, esta dedicado en exclusiva al Revuelto de Perretxicos, lógicamente este artículo a mi entender tendría que denominarse Revuelto de Perretxicos, con su equivalente de Revuelto en Euskera, y en su título eliminar la palabra seta, es como si llamase a un artículo "tarta de fresa" y el condimento fuese exclusivo de las fresas de Candamo, por citar un lugar, lo adecuado sería que fuese aplicable a todos aquellos lugares donde ese plato fuese común, y no con fresas de una zona en concreto y traducción a su lengua, como en este caso.

Concluyendo, Revuelto de setas no es un Revuelto de Perretxicos, y así solicito de quién proceda sea sustituido, un error lo tiene cualquiera, pero el negarse a enmendarlo no parece correcto, siendo magnánimo.

Por otra parte esta vez no habrá traducción desde "Revuelto de setas", si sigue hablando de revuelto de perretxikos, sino la creación de otro artículo en Asturiano con el nombre de ""Revueltu de cogordes"". que tampoco son de San jorge, sino de setas, genéricamente.

Saludos y buen juicio

--Fotoasturias (discusión) 15:05 24 jun 2016 (UTC)

Volver a la páxina «Revueltu de cogordes».