Alderique:Saint Kitts y Nevis

Lema Country above self editar

La última versión de este artículo en Wikipedia en español traducía el lema Country above self como «País en lo alto de sí», lo que parece referirse a un país en lo alto del propio país ¿? Una traducción más lógica sería «El país por encima de uno mismo» / «El país por cima de unu mesmu» , entendiendo que self no se refiere al país, sino a la persona que pronuncia o a la que se dirige el lema. Wikipedia en italiano lo traduce como La Patria prima di sé, recogiendo el aspecto comparativo de above (que significa «sobre» o «por encima de») y no su significado literal espacial.--Javierme (alderique) 23:06, 17 marzu 2012 (UTC)

Volver a la páxina «Saint Kitts y Nevis».