Vladímir Vysotski
Vladímir Semiónovich Vysotski (rusu: Владимир Семёнович Высоцкий) (25 de xineru de 1938, Moscú – 25 de xunetu de 1980, id.) foi un cantante, compositor, poeta y actor rusu de la Xunión Soviética, d'ascendencia rusa. La so carrera artística tuvo una gran trescendencia y enllargada influencia na cultura rusa.
Biografía
editarVladímir Vysotski nació en Moscú. El so padre fixo carrera nel Exércitu Coloráu llegando al grau de coronel; la so madre, rusa, yera intérprete d'alemán. Los sos padres divorciáronse pocu dempués de la so nacencia y Vladímir pasa la mayor parte del tiempu cola so madre, primero en Buzuluk y más tarde en Moscú.[5] En 1946 el so padre ye treslladáu a la base militar d'Eberswalde, na zona alemana ocupada polos soviéticos tres la Segunda Guerra Mundial (más tarde República Democrática Alemana), Vladímir treslladar a vivir con él y cola so madrasca, d'orixe armeniu, a quien Vladímir llapada «tida Yevguenia».[6]
En 1949 torna a Moscú y en 1955 empieza a estudiar nel Institutu d'Inxeniería Civil de Moscú (Московский государственный строительный университет), qu'abandona, tres un solu semestre, pa matriculase na Escuela Estudio Nemiróvich-Dánchenko del Teatru del Arte de Moscú (Московский Художественный Академический Театр), onde se gradúa en 1960.[5]
En 1959 empieza la so carrera profesional como actor con pequeños papeles nel Teatru Aleksandr Pushkin de Moscú.
En 1964, el direutor Yuri Lyubímov, que se convertiría en mentor y amigu íntimu de Vysotski, convidar a xunise al popular Teatru de Drama y Comedia na Taganka. Ellí Vysotski fíxose conocíu colos sos papeles protagónicos n'obres como Hamlet (de Shakespeare) y Vida de Galileo (de Bertolt Brecht). La compañía teatral del Taganka yera víctima frecuente de la persecución del gobiernu pola so presunta impureza étnica y la so desllealtá política, lo cual inspiró a Vysotski a identificase como un «puercu zhid» (жид пархатый).[7] Nesa dómina tamién apaeció en dellos filmes, que presentaben dalgunes de los sos cantares, por casu Vertikal (La vertical), una película alrodiu d'alpinismu.
La mayor parte de les obres de Vysotski nesta dómina, sicasí, nun llogró reconocencia oficial. Nun consiguía contratos con Melodiya, la empresa que monopolizaba tola industria discográfico soviética. Sicasí, la so popularidá siguió creciendo, cola apaición na XRSS de les reproductores de cinta (con cinta abierta de baxa calidá), y más tarde de los casetes.
Pareyes
editarLa primer esposa de Vysotski foi Iza Zhúkova. En 1961 conoció a la so segunda esposa, Ludmila Abrámova. Casar en 1965 y tuvieron dos fíos, Arkadi y Nikita.
Mientres taba casáu con Ludmila Abrámova, Vysotski tuvo una amiga, Tatiana Ivanenko, y más tarde (en 1967) namorar de Marina Vlady, una actriz francesa d'antepasaos rusos, que nesi momentu taba trabayando en Mosfilm pa una coproducción francosoviética. Vlady yá había estáu casada y tenía trés fíos (ente que Vysotski tenía dos). El so amor foi apasionáu ya impulsivu, alimentáu pol estatus exóticu de Vlady como una francesa na XRSS, y pola popularidá incomparable de Vysotski nel so país. En 1969 casáronse.
Mientres diez años caltuvieron una rellación a distancia, con Vlady trabayando en Francia y tratando de pasar más tiempu en Moscú, y los amigos de Vysotski tratando de tirar de los filos p'ayudar a consiguir que-y dexaren salir del país pa tar cola so esposa. Vlady finalmente entró nel Partíu Comunista Francés, que-y consiguió una visa ilimitada pa entrar y salir de la Xunión Soviética, y brindó-y a Vysotski con cierta inmunidá contra la persecución del gobiernu, que taba cansáu de les poesía antisoviética y la so griespa popularidá coles mases. Los problemes de la so rellación a distancia con Vlady inspiró delles de los cantares de Vysotski.
Últimos años
editarDende mediaos de los años setenta, Vysotski tuviera careciendo alcoholismu. Munches de los sos cantares nesta dómina traten —tantu de manera direuta como metafórica— avera del alcoholismu, la llocura, les zunes y les obsesiones.
Esto puede tener que ver cola so increíble popularidá. Nel llibru qu'escribió Marina Vlady alrodiu del so maríu, cuenta que al caminar pela cai nuna nueche de branu, podía oyese la reconocible voz de Vysotski saliendo de cualquier ventana abierta.
Incapaz d'ignorar dafechu esti fenómenu musical-social, la discográfica estatal Melodiya llanzó unes poques de los sos cantares en vinilu a fines de los años setenta, que namái representaben una ínfima porción de la so obra, que millones de soviéticos conocíen vía caset y sabíense de memoria.
Vysotski sí llogró reconocencia oficial como actor de teatru y cine. Protagonizó una serie de televisión inmensamente popular, El llugar d'alcuentru nun puede camudase alrodiu de dos policías que lluchen contra'l crime a fines de los años cuarenta, na Rusia estalinista.
A pesar de la so esitosa carrera actoral, Vysotski siguió faciendo dineru colos sos recitales al traviés de tol país, frecuentemente con un programa intensísimo, qu'escontra'l final de la so vida foi necesariu pa caltener la so creciente dependencia de les drogues (primero anfetaminas y depués opiáceos).
Muerte de Vysotski
editarLes drogues contribuyeron al deterioru de la so salú. Vysotski finó en Moscú a los 42 años d'edá, d'un ataque cardiacu. El so cuerpu foi espuestu nel Teatru de Taganka. Foi soterráu nel campusantu Vagánkovskoye en Moscú. Pa dir al so funeral, miles de moscovitas abandonaron los estadios (nesi momentu celebraben les Olimpiaes de Branu de 1980). Anque nun se publicar los cálculos oficiales, envalórase qu'un millón de persones asistieron a los funerales de Vysotski,[8] casi tantos como los del papa Juan Pablo II venticinco años dempués. Les autoridaes soviétiques, ante asemeyao esplegue de mases ante la muerte d'un cantante soterrañu, unvió tropes a Moscú pa prevenir posibles revueltes. Vysotski recibió una reconocencia póstuma como Artista Meritoriu de la Xunión Soviética.
Estilu
editarVysotski utilizó de cutiu lo grotesco como mediu pa criticar la vida contemporánea, anque dacuando la so poesía ta marcada por un llirismu tráxicu ensin precedentes, según pol sicoloxismu y la identificación total colos héroes de los sos versos (soldaos de la Gran Guerra Patria, artistes, gamberros). Esti poeta foi la conciencia del país mientres los años setenta.
Bardu de Rusia
editarEl talentu multifacético de Vysotski describíase frecuentemente col términu «bardu» (бард), qu'adquirió un significáu especial na Xunión Soviética.
A Vysotski sicasí nunca-y gustó esi términu. Él considerábase principalmente un actor y un escritor, y una vegada declaró: «Nun soi lo que la xente llama bardu o minestrel o lo que sía». Anque'l so trabayu foi sistemáticamente ignoráu pol establishment cultural soviéticu, llogró una fama importante mientres la so vida, y hasta'l día de güei exerz una significativa influencia en munchos de los actores y músicos populares de Rusia, que deseyen emular el so estáu icónico.
Munches de los sos cantares, de los sos poemes fueron traducíos a munches llingües de tol mundu, n'inglés, francés,español, estremeñu...[9]
Filmografía
editar- 1959: Sverstnitsy (Сверстницы); Mosfilm; direutor: V. Ordynskii
- 1961: Karyera Dimy Gorina (Карьера Димы Горина); M. Gorkii Studio direutor: F. Dovlatyan & L. Mirskii
- 1962: 713-iy Prosit Posadku (713-й просит посадку); Lenfilm; direutor: G. Nikulin
- 1962: Uvol'neniye na bereg (Увольнение на берег); Mosfilm; direutor: F. Mironer
- 1963: Shtrafnoy udar (Штрафной удар); M. Gorkii Studio; direutor: V. Dorman
- 1963: Zhivye i mertvye (Живые и мёртвые); Mosfilm; direutor: A. Stolper
- 1965: Na zavtrashney ulitse (На завтрашней улице); Mosfilm; direutor: F. Filipov
- 1965: Nash dom (Наш дом); Mosfilm; direutor: V. Pronin
- 1965: Stryapuha (Стряпуха); Mosfilm; direutor: Y. Keosyan
- 1966: Yá rodom iz detstva (Я родом из детства); Belarusfilm; direutor: V. Turov
- 1966: Sasha-Sashen'ka (Саша-Сашенька); Belarusfilm; direutor: V. Chetverikov
- 1967: Vertikal' (Вертикаль); Odessa Film Studio; direutor: Stanislav Govorukhin & B. Durov
- 1967: Korotkiye vstrechi (Короткие встречи); Odessa Film Studio; direutor: Kira Muratova
- 1967: Voyna pod kryshami (Война под крышами); Belarusfilm; direutor: V. Turov
- 1968: Interventsiya (Интервенция); Lenfilm; direutor: Gennady Poloka
- 1968: Khozyain taygi (Хозяин тайги); Mosfilm; direutor: V. Nazarov
- 1968: Two Comrades Were Serving (Служили два товарища); Mosfilm; direutor: Y. Karyelov
- 1969: Opasnye gastroli (Опасные гастроли); Odessa Film Studio; direutor: G. Yungvald-Hilkevich
- 1969: Bely vzryv (Белый взрыв); Odessa Film Studio; direutor: Stanislav Govorukhin
- 1972: Chetvyorty (Четвёртый); Mosfilm; direutor: A. Stolper
- 1973: Plohkoy khoroshy chelovek (Плохой хороший человек); Lenfilm; direutor: I. Heifits
- 1974: Yedinstvennaya doroga (Единственная дорога); Mosfilm & Titograd Studio; direutor: V. Pavlovich
- 1975: Yedinstvennaya (Единственная); Lenfilm; direutor: I. Heifits
- 1975: Begstvo mistera Mak-Kinli (Бегство мистера Мак-Кинли); Mosfilm; direutor: M. Shveitser
- 1976: Skaz pro to, kak tsar Pyotr arapa zhenil (Сказ про то, как царь Пётр арапа женил); Mosfilm; direutor: Alexander Mitta
- 1977: Ők ketten (Они вдвоём); Mafilm; direutor: M. Mészáros
- 1979: El llugar d'alcuentru nun puede camudase (Место встречи изменить нельзя); Odessa Film Studio; direutor: Stanislav Govorukhin
- 1980: Malenkie tragedii (Маленькие трагедии); Mosfilm; direutor: M. Shveitser
Obra lliteraria
editarPoesía
editar- Владимир Высоцкий, Песни и Стихи, Нью Йорк: Литературное Зарубежье ('versos y cantares'), 1981.
- Высоцкий В. Нерв ('El nerviu'). М.: Современник, 1981.
- Высоцкий В. Я куплет допою… (Песни для кино) ('acabo de cantar...'). М.: Киноцентр, 1988.
- Владимир Высоцкий. Поэзия и проза ('poesía y prosa'). Moscú: Книжная правда, 1989.
Prosa y dramaturgía
editar- Жизнь без сна (Дельфины и психи) ('la vida ensin suañar'), 1968.
- Как-то так все вышло ('resultó otra manera'), 1969-1970.
- Где центр? ('¿ú el centru?'), guión de cine.
- Роман о девочках ('novela de rapaces').
- con Y. Volodarski: Венские каникулы» ('vacaciones en Viena'), 1979.
Discografía
editarEn vida
editar- Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland (1977) [2 vinyls]
Musical play, an adaptation of Alice in Wonderland,
with Klara Rumyanova, Vladimir Vysotsky, Vsevolod Abdulov.
Lyrics and music: Vladimir Vysotsky
Desenvolvimientos póstumos
editarFrancia
editar- -y Monument (1995) [CD]
- -y Vol Arrêté (2000) [CD]
Alemaña
editar- Wir drehen die Erde (1993) [CD]
- Lieder vom Krieg (1995) [CD]
Rusia
editar- Песни / Songs (1980) [LP] Melodiya
- Coleición de cantares publicaos de volao depués del so decesu. [Melodiya Stereo C60-14761.2]
- Sons Are Leaving For Battle (1987) [doble LP] Melodiya
- War songs. Archivos rexistraos ente 1960-1980. [Melodiya MONU M60 47429 008/006]
- На концертах Владимира Высоцкого / At Vladimir Vysotsky's concerts
- 01, 02, 03,... 21 (1986–1990) [12" vinilu]
- Mapuna Bradu [CD] (19xx)
- Ohota na volkov / Hunting Wolves [LP] (19xx)
- Marina Vlady / Vladimir Vysotsky (1996) [CD] [Melodiya]
- MP3 Kollektsiya: Vladimir Vysotsky [SoLyd Records]
Concert and Studio recordings- Disk 1
- Disk 2
- Disk 3
- Disk 4 (periodu 1979–1980) (2002) [CD: MP3 192 kBit/s]
- Platinovaya Kollektsiya: Vladimir Vysotsky (2003) [2 CD]
Honores
editarL'asteroide (2374) Vladvysotskij ta nomáu nel so honor.[10]
Bibliografía
editar- VYSOTSKI, Vladímir; Oleg Shatrov (traducción, prólogu y notes): Zona desmilitarizada, 42 poemes humanos. Ourense, Ediciones Linteo, 2013. ISBN 978-84-96067-92-9
- PFANDL, Heinrich: Textbeziehungen im dichterischen Werk Vladimir Vysockijs (на немецком языке). Múnich: Sagner, 1993. ISBN 3-87690-546-X
- VLADY, Marina: Vladimir ou le Vol Arrêté ('Vladímir o'l vuelu albortáu'). París: Fayard, 1987. ISBN 2-213-02062-0
- VLADY, Marina; Joachim MEINERT (traductor): Eine Liebe zwischen zwei Welten. Mein Leben mit Wladimir Wyssozki. Weimar (Alemaña): Aufbau Verlag, 1991
- VYSOTSKY, Vladimir: Hamlet with a guitar. Moscú, Progress Publishers, 1990. ISBN 5-01-001125-5
- VYSOTSKY, Vladimir: Songs, poems, prose. Moscú, Eksmo, 2003. ISBN
- VYSOTSKY, Vladimir / Nathan MER (traductor): Songs & poems, 1991. ISBN 0-89697-399-9
- VYSOTSKY, Vladimir: I love, therefore I live, 1991. ISBN 0-569-09274-4
- WYSSOZKI, Wladimir: Aufbau Verlag 1989 (DDR) : Zerreißt mir nicht meine silbernen Saiten.
Referencies
editar- ↑ Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 10 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
- ↑ 2,0 2,1 Afirmao en: autoridaes BNF. Identificador BnF: 119287395. Data de consulta: 10 ochobre 2015. Autor: Biblioteca Nacional de Francia. Llingua de la obra o nome: francés.
- ↑ Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 30 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
- ↑ Biblioteca Nacional de Francia. «autoridaes BNF» (francés). Consultáu'l 10 ochobre 2015.
- ↑ 5,0 5,1 «Vysotsky's Biography. The Official V.S.Vysotsky Foundation site». Consultáu'l 2009.
- ↑ «This Is What Our Son Was Like». Archiváu dende l'orixinal, el 2012-02-13. Consultáu'l 2009., "Nina and I could not get on somehow, and when we separated we decided that our son would stay with me. Vladímir came to stay with me in January 1947, and my second wife Yevgenia became Vladímir's second mother for many years to come. They had much in common and like each other which made me really happy".
- ↑ Según una entrevista en Vysotskiy.niv.ru in interviews].
- ↑ «Vladimir Vysotsky - Trailer - Showtimes - Cast - Movies & TV - NYTimes.com». Archiváu dende l'orixinal, el 2006-04-23. Consultáu'l 2009.
- ↑ Páxina de la Fundación Vysotsky
- ↑ «(2374) Vladvysotskij» (inglés). Minor Planet Center. Consultáu'l 21 de payares de 2015.
Enllaces esternos
editar
- Wikimedia Commons tien conteníu multimedia tocante a Vladímir Vysotski.
N'inglés
editar- Vladimir Vysotsky na Internet Movie Database (n'inglés)
- Collected Poems (Songs) by Vladimir Vysotsky. Translated from Russian by Alec Vagapov
- "Vladimir Vysotsky - speaking in tongues" Archiváu 2007-02-11 en Wayback Machine, Collected Poems (Songs) by Vladimir Vysotsky. Bilingual Version. Translated from Russian by Alec Vagapov
- Eugenia Weinstein (private site, with English translation of some songs)
- Speaking In Tongues (Vysotsky's father: "This Is What Our Son Was Like")
- V. Vysotsky. The Monument. English translations
- Another Biography of Vladimir Vysotsky
- Vladimir Vysotsky in different tongues
- Vladimir Vysotsky Archiváu 2008-06-28 en Wayback Machine MY LIFE ON STAGE (autobiographical reminiscences)
- V.S. Vysotsky Foundation (Mariya Shkolnikova) "Everything Vysotsky"
- "Singer, Sailor, Soldier, Spirit: Translations of Vladimir Vysotsky" album
En rusu
editar- V.S. Vysotsky Foundation (Mariya Shkolnikova) "Everything Vysotsky"
- bards.ru Archiváu 2004-12-04 en Wayback Machine (lyrics to most of his songs)
- vysotsky.km.ru (scores of photographs, a wealth of information)
- vv.uka.ru ("fonoteka": most of his songs in MP3 format)
- zeuhl.academ.org (Another source for MP3 files)
- www.zipsites.ru (Over 900 MP3 files from 32 disk box set)
- Nikita Vysotsky, Vladimir's son
- Vysotsky and Pushkin together Archiváu 2018-07-28 en Wayback Machine
- Truth of the moment of death V. K. Perevozchikov. Pravda Smertnogo Chasa: Vladimir Vysotsky. 1980. Moscú. Sampo, 1998. 272 p.
Enllaces esternos
editar
- Wikimedia Commons tien conteníu multimedia tocante a Vladímir Vysotski.
- NOTES D'UN LLECTOR "Vladímir Vysotski, humana poesía" Jorge d'Arcu en andaluciainformación.es. Reseña sobre la obra de Vladímir Vysotski n'español.
- Vladimir Vysotsky na Internet Movie Database (n'inglés)
- Vladímir Vysotsky en dellos idiomes incluyíu'l castellán
- Poemes y cantares de Vladimir Vysotsky (n'inglés, en rusu)
- Website oficial de la fundación
- Los sos versos en rusu y otres llingües
- Vysotsky en YouTube