Diferencies ente revisiones de «Nynorsk»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Llinia 4:
El 27 % de los conceyos de Noruega declararon el ''nynorsk'' como forma oficial del idioma, anque solo representen el 12 % de la población. Ye la variante mayoritaria nos condaos de Rogaland, Hordaland, Sogn og Fjordane y Møre og Romsdal, que xuntos formen la rexón de Vestlandet.<ref>{{Cita web|url=http://www.sprakradet.no/Vi-og-vart/Om-oss/English-and-other-languages/English/Nynorsk_in_Norway/|título=Nynorsk in Norway|idioma=inglés|obra=sprakradet.no|editorial=[[Consejo del Idioma Noruego]]|fechaacceso=21 de julio de 2015}}</ref>
 
Foi desendolcáu como llingua escrita escandinava pol llingüista [[Ivar Aasen]] a mediaos del sieglu XIX a partir de los dialectos tradicionales del noruegu, sobremanera occidentales y centrales. Esti trabayu ta venceyáu con un retornu románticu a una imaxinada cultura noruega orixinal que tuvo marcada pola inxerencia estranxera danesa per 400 años. Ye por tanto un entamu nacional depués de la separación con [[Dinamarca]] tres el [[Tratáu de Kiel]] del 14 de xineru de 1814 pa formar una nación noruega independiente con una llingua nacional propia.
Esti estándar creólu Ivar Aasen nel [[sieglu XIX]] como alternativa noruega al [[danés]], la llingua en que ta basáu'l ''bokmål.'' El ''nynorsk'', al contrariu, ye una mezcla de distintes variantes dialectales noruegues.
 
In den Reformen von 1917 und 1938 wurde Nynorsk auch vermehrt nach dem Ostnorwegischen hin geöffnet, und insbesondere die sehr konservativen Elemente des Zentralnorwegischen (Midlandsmål) traten seither stark in den Hintergrund. Vor 1929 wurde Nynorsk Landsmål („Landessprache“) genannt. Aktuelle Untersuchungen zum Gebrauch in Schulen, auf der Post, unter Rekruten etc. zeigen, dass etwa 10 bis 15 % der norwegischen Bevölkerung Nynorsk bevorzugen.
 
Coles reformes de 1917 y 1938 el nynorsk amplióse a los dialectos orientales del noruegu, sobrmanera n'elementos conservadores del noruegu central (Mindlandsmål). Ants de 1929 el nynorsk foi nomáu ''landsmål'' (llingua del país). Encuestes actuales amuesen que ye la llingua escruta habitual d'entre un 10 y 15% de la población noruega.<ref name="Vikør"/><ref name="Språkrådet 2007">{{Webarchiv | url=http://www.sprakradet.no/Politikk-Fakta/Fakta/Spraakstatistikk/Hovudtal/ | wayback=20110724185213 | text=Språkrådet: ''Språkstatistikk – nokre nøkkeltal for norsk'' (norwegisch).}}</ref>
 
La otra llingua escrita desnedolcada a partir de la tradición lliteraria dano-noruega y que ye utilizada pola mayor parte de la población ye'l bokmål (lliteralmente "llingua de llibru"). El nynorsk y el bokmål son llingües escrites, poro, nun hai noruegos que realmente falen una u otra llingua. Sicasí, hai dialectos que tan más averaos al nynorsk, que lleva a xente pensar erróneamente qu'hai xente que fala nynorsk.
 
== Trabayu de Ivar Aasen ==