Diferencies ente revisiones de «Montañés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Desanicio la seición "Léxicu" de momentu por nun tener conteníu dalu.
Llinia 38:
* Desdendolcu d'"y" antihiática, sobremanera nos grupos -íu, -uí, -éa, -ee, -eí, -ía o -iá: diye (día), guiyar (guiar), miyu (míu), etc. Tamién pue afectar a plurales y esporádicamente participios: maldayis/maldáis, levantayu/levantáu.
* Na zona del Pas la "r" de la 3ª persona del plural de los pretéritos cai: cazáin (cazaron), atropáin (atroparon).
 
== Léxicu ==
* El cántabru cunta con un ricu repertoriu de pallabres llariegues, sobre tou referíes al ámbitu rural y mitolóxicu.
 
== Textu ==
 
Textu del poeta de Sanander [[Vicente Gutiérrez Escudero]]:
{{cita|AÑICUS D'ANGU<br /><br />Nesta tarde de lunes que es mentira<br />préstame, cincillamente, icime<br />lu de siempre, o polu menos aquello<br />que ya conoz el salitre que cai siempre<br />enos ojos en cuanti pretendis<br />alcordar,<br />que agora estoy aquí; asejáu nuna<br />silla pensatible, ante las horas<br />que escurren tou eso<br />a otras palabras<br />más escuras y con tiez; sin saberz<br />cómu el tiempu dio en alcontrarme<br />tan al escape, sin ber síu pa ajuyir<br />a otra tarde distinta, a otru olor<br />del que empontingar con tou nuevamente<br />quiciás ya jechu añicos pa icime que agora<br />aquí está la mi vida<br />y las mis pequeñas almas y tou lu que siempre<br />supimos esconder.<ref>''Añicos de algo''; Vicente Gutiérrez Escudero. Puede consultarse una breve antología y biografía bilingüe [http://revistaalcuentros.iespana.es/n4/poemariu_vicente.pdf aquí].</ref>}}