Diferencies ente revisiones de «Abrahán»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Troquéu automáticu de testu (-atópase +alcuéntrase) |
m Bot: Troquéu automáticu de testu (-Jerusalén +Xerusalén) |
||
Llinia 12:
[[Archivu:Tissot The Caravan of Abraham.jpg|thumb|170px|''La caravana de Abraham''. Acuarela por Tissot, ''c''. 1900.]]
Según el testu bíblicu, la familia de Abraham alcuéntrase en "[[Ur Kaśdim]]" (אוּר כַּשְׂדִּים), frecuentemente referida como "Ur de los caldeos".<ref>[http://bibliaparalela.com/multi/genesis/11-28.htm Xénesis 11:28] (versión múltilingüe). El términu "Ur Kasdim " figura na [[Torá]] ([http://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/8175 Xénesis 28]). Basaes na [[Septuaginta]], qu'emplega "[http://bibliaparalela.com/sepd/genesis/11.htm país de los caldeos]", les subsecuentes versiones de la [[Biblia]] referir a "[http://bibliaparalela.com/multi/genesis/11-28.htm Ur de los caldeos]". Na Septuaginta (sieglos III-II a.Y.C.), el términu "kasdim" ye acomuñáu colos caldeos, pero los vocable emplegaos pa referise a [[Caldea]] na Antigüedá presenten el raigañu k.'''l'''.d. (acadio: ''Kaldo'', araméu: ''Kaldu'', griegu: ''Kaldía'') y ella non necesariamente ye sinónimu de k.'''s'''.d. En términos de precisión histórica, onde los setenta escribieron "país de los caldeos" acasu tendríen de traducir "país de los [[sumerios]]". "País de los caldeos" deber al momentu tardíu en que s'ellaboró la Septuaginta y a que quien la traducieron nun fueron historiadores nin xeógrafos, sinón persones cultes qu'escribieron a partir de la conocencia qu'entós disponíen. Con respectu al términu Ur entá esisten ciertes diverxencies tocantes a la so localización precisa. Llargamente mayoritaria ye la identificación del "Ur bíblicu" col [[Ur|Ur mesopotámicu]], siendo esta identificación tamién la más consensuada. Dientro de la tradición xudía (relixón ya investigación), dicha asociación ye hexemónica y el Ur mesopotámicu amás ye entendíu como llugar natal de Abraham ([http://www.jewishencyclopedia.com/articles/360-abraham Jewish Encyclopedia: Abraham]; ''The Jewish People'',
{{cita|"Dexa la to tierra natal y la casa del to padre, y ve al país que yo te voi amosar. Yo voi faer de ti una gran nación y te voi bendicir; engrandeceré el to nome y vas ser una bendición. Voi Bendicir a los que te bendigan y voi arrenegar al que te arreniegue, y por ti bendirán tolos pueblos de la tierra".|Xénesis 12,1-3}}</ref> onde convertiría a Abraham y los sos descendientes nun gran pueblu. De manera que Abraham emigró dende Jarán, con Sarai y Lot, los sos siguidores, los sos fataos, y viaxaron hasta [[Canaán]], onde, nel encinar de [[Siquem]], el Señor dio-y tierra a él y la so posterioridá. Ellí Abraham construyó un altar dedicáu al Señor y siguió viaxando escontra'l sur pol desiertu de [[Neguev]].<ref>{{Biblia|Genesis|12:1-9|Xénesis}}</ref>
Llinia 29:
=== Melquisedec ===
En Xénesis 14, [[Melquisedec]] ye rei de [[
Delles persones creen que Melquisedec ye una [[Cristofanía]], pero'l llibru de los Hebreos, al paecer, fai una especie d'analoxía ente'l pan y el vinu que dio Melquisedec a Abraham col ritual instituyíu por [[Jesús]] na [[última cena]]. A esto añedir qu'el [[cristianismu]] primitivu yera ayenu a les castes sacerdotales hebrees, quien lo veian como una [[herexía]], poro, los primeros sacerdotes cristianos nun podíen derivar de la casta sacerdotal hebrea, asina que nun teníen llinaxe (ensin padre nin madre como Melquisedec).
Llinia 41:
[[Archivu:Unterlinden-Chapiteau (1).jpg|thumb|Abraham representáu como Padre de Munches Naciones y Padre de los Creyentes. Capitel románicu. [[Muséu de Unterlinden]], [[Apinar]].]]
[[Archivu:Abraham.jpg|thumb|160px|''Sacrificiu de Isaac''. [[Laurent de La Hyre]], 1650.<ref>Obra caltenida nel Muséu de Belles Artes de Nueva Orleans.</ref>]]
[[Archivu:The rock of the Dome of the Rock Corrected.jpg|thumb|160px| L'asina llamada "Roca Fundacional",<ref>Hebréu: אבן השתייה, ''Even Hashetiá''; árabe: صخرة, ''Sajrah''</ref> [[
Tres el periodu pasáu n'Exiptu, Abraham, Sarai y el so sobrín Lot, tornaron a [[Hai]] en Canaán. Ellí vivieron mientres dalgún tiempu, amontándose los sos fataos, hasta que surdió la discordia ente'l pastores de Abraham y los de Lot. Abraham entós propunxo a Lot que se dixebraren, dexando a Lot qu'escoyera en primer llugar. Lot escoyó la fértil tierra al este del [[río Xordán]] y cerca de [[Sodoma|Sodoma y Gomorra]], ente que Abraham vivió en Canaán, treslladándose al encinar de [[Mambré]], cerca de [[Hebrón]], onde construyó un altar al Señor.<ref>{{Biblia|Genesis|13|Xénesis}}</ref>
Dempués d'esto, una fuerza invasor dende la Mesopotamia septentrional, dirixida por Codorlaomor, rei de [[Elam]], atacó y sometió a les [[Sodoma|ciudaes de la enllanada]], forzándoles a pagar tributu. Dempués de doce años, estes ciudaes remontáronse. Al añu siguiente, Codorlaomor y los sos aliaos tornaron, ganando a les rebalbes y tomando munchos cautivos, ente ellos Lot. Abraham axuntó a los sos homes y escorrió a'l invasores, ganándolos cerca de [[Damascu]]. Al so regresu atopar col rei de [[
Mientres esta dómina, Sarai, al ser maneru, ufiertó a la so esclava, [[Agar]] a Abraham. Agar concibe llueu. Sarai, celosa, trata a Agar duramente, forzándola a fuxir. Cuando ta nel desiertu, el Señor apaecer a Agar (Gn 16:7) y diz-y: "Vuelve a la to señora y humíldate so la so mano", pero prometiéndo-y qu'el so fíu tamién va ser el padre d'un ensame». El so fíu llamóse [[Ismael]],<ref>{{Biblia|Genesis|16|Xénesis}}</ref> consideráu'l padre de los ismaelitas ([[beduinos]] nómades).
|