Diferencies ente revisiones de «Idioma malayu»

Contenido eliminado Contenido añadido
EmausBot (alderique | contribuciones)
m Moviendo 1 enllace(s) interllingüístico(s), agora proporcionao(s) por Wikidata na páxina d:Q9237
m Bot: Troquéu automáticu de testu (-Malaisia +Malasia)
Llinia 16:
|escritura=[[Alfabetu llatinu|Llatinu]] (variante árabe)
|oficial=* '''Países''': <br/>
{{bandera2|MalaisiaMalasia}}<br/>
{{bandera2|Brunéi}}<br/>
{{bandera2|Singapur}}<br/>
Llinia 31:
 
=== Distribución xeográfica y denominaciones ===
Ye una llingua austronesia falada polos [[malayos]], nativos de la península de Malaca, [[MalaisiaMalasia]], la península malaya nel sur de [[Tailandia]], [[Singapur]], [[Sumatra]] del este central, les isles de Riau, partes de la mariña de Borneo ya igual nos [[Países Baxos]].
 
Ye la [[llingua oficial]] de [[MalaisiaMalasia]], de [[Brunéi]] y una de los cuatro llingües oficiales de [[Singapur]], nuna forma llixeramente distinta llamada ''bahasa indonesia'' ye tamién la llingua oficial de [[Indonesia]]. Tamién s'utiliza como llingua de trabayu en [[Timor Oriental]]. Ye bien similar al indonesiu, conocíu localmente como bahasa indonesia, la llingua oficial d'Indonesia. L'estándar normativu del malayu, según lo convenío per Indonesia, MalaisiaMalasia y Brunéi, ye'l bahasa Riau, la forma falada nel sur de les [[archipiélagu de Riau|isles de Riau]] de Singapur, consideráu'l llugar de nacencia de la llingua malaya.
 
En MalaisiaMalasia, la llingua conozse como ''Bahasa Melayu'' o ''Bahasa MalaisiaMalasia'', que significa "llingua malaya". L'últimu términu, introducíu na llei de llingua nacional de [[1967]], yera'l más común hasta los años 90, cuando la mayoría de los académicos y el oficiales del gobiernu retomaron l'usu del nome na versión malaya de la constitución federal. Según l'artículu 152 de la constitución federal, el ''bahasa melayu'' ye la llingua oficial de MalaisiaMalasia. Al independizase, Indonesia adoptó como llingua nacional una forma de malayu que se denominó ''bahasa indonesia'' y, anque esiste un grau grande de inteligibilidad mutua, l'indonesiu ye distintu en delles formes al malayu faláu de MalaisiaMalasia.
 
En Singapur y Brunéi conozse a cencielles como malayu o ''bahasa melayu''. Sicasí, munchos dialectos malayos nun son mutuamente intelixibles ente sigo; por casu, la pronunciación del Kelantanese ye difícil, inclusive pa dellos malayos, ente que l'indonesiu tiende a tener munches palabres úniques que van ser desconocíes pa los falantes malayos. La llingua falada en Peranakan (el chinu de los estrechos, un híbridu de colonos chinos de la dinastía de Ming y malayos locales) consideraríase como l'únicu patois malayu y el dialectu chinu de Hokkien, que se fala sobremanera al interior de los estrechos de [[Penang]] y de [[Malaca]]. L'usu d'esta llingua ta decayendo, especialmente escontra l'esterior, magar sigue siendo d'usu xeneral en MalaisiaMalasia.
 
=== Usu ===
 
L'algame del usu del malayu nestos países varia en función de diferencies históriques y culturales. El Bahasa Malaysia convertir na única llingua oficial de MalaisiaMalasia en [[1968]], anque l'inglés utilízase enforma, especialmente ente les minoríes china ya hindú y por cuenta de la so importancia como llingua internacional pa los negocios. La situación en Brunéi ye similar.
El Bahasa Indonesia convirtióse nuna esitosa ''lingua franca'' pa les tremaes isles y grupos étnicos del país, gracies tamién a que la llingua colonial -el neerlandés- yá nun se fala.
 
El grau al cual utilicen al malayu nestos países varia dependiendo de circunstancies históriques y culturales. Bahasa Melayu ye la llingua nacional en MalaisiaMalasia al llau del artículu 152 de la constitución de MalaisiaMalasia, y convirtióse na llingua oficial única en MalaisiaMalasia del oeste en 1968, y en MalaisiaMalasia del este gradualmente a partir de 1974. L'inglés sigue, sicasí, siendo llargamente utilizáu en campos profesionales y comerciales y nes cortes cimeres. Otros idiomes de la minoría son tamién d'usu xeneral poles minoríes étniques grandes del país. La situación en Brunéi ye similar a la de MalaisiaMalasia. En Singapur, el malayu yera históricamente la lingua franca ente la xente de diverses races y nacionalidaes. Anque esto llevó en gran parte a inglés, el malayu inda caltien l'estáu de la llingua nacional y l'himnu nacional, Majulah Singapura, ta dafechu en malayu. La mayoría de los residentes de los trés provincies más asitiaes más al sur de Tailandia - una rexón que, pa la mayor parte, solía ser parte d'un sultanatu malayu antiguu llamáu Pattani - falen un dialectu de malayu, que ye similar al malayu de Kelantan, solamente de la llingua nun tienen nengún estáu o reconocencia oficial. Por cuenta de contactu anterior coles Filipines, les palabres malayes - tales como hati del dalam (condolencia), luwalhati (gloria), hari del tengah (mediudía), sedap (deliciosu) - desenvolviéronse ya integraron en tagalogo y otros idiomes filipines. Otra manera, l'indonesiu fixo con ésitu la lingua franca pa les sos isles desemeyaes y los grupos étnicos, en parte porque la llingua colonial, holandés, nun se falaba más comúnmente. (En Timor del este, que foi gobernáu como provincia d'Indonesia a partir de 1976 a 1999, l'indonesiu fálase y reconozse estensamente so la so constitución como “llingua de funcionamientu”.)
 
== Descripción llingüística ==
Llinia 95:
L'alfabetu más llargamente estendíu pa la escritura del malayu ye'l [[Alfabetu llatinu|llatinu]], magar n'ámbitos relixosos musulmanes utilízase tamién el [[Jawi]], una adaptación del [[Alfabetu árabe|alifato árabe]] pal idioma malayu. En Brunéi los dos alfabetos son oficiales.
 
Anguaño, en MalaisiaMalasia tán entamándose esfuerzos pa caltener la escritura Jawi y restablecer el so usu ente los malayos, y los estudiantes que s'esaminen de llingua malaya en MalaisiaMalasia tienen la opción de contestar a les entrugues usando la escritura Jawi. Históricamente, escribióse la llingua malaya usando dellos tipos d'escritura. Antes de la introducción de la escritura árabe na rexón, escribíase usando la escritura Pallava, Kawi y Rencong. L'antiguu malayu escribíase usando la escritura Pallava y Kawi, como evidencian delles piedres con inscripciones na rexón, A partir de la era del reinu Pasai y al traviés de la edá d'oru del Sultanatu de Malaca, el Jawi sustituyó, gradualmente, estes escritures como la escritura d'usu más xeneral de la rexón. Mientres el períodu de la colonización occidental, el portugueses, holandeses ya ingleses introducieron la escritura llatino, y el so usu espublizóse llargamente hasta güei.
 
== Referencies ==