Diferencies ente revisiones de «Anno Domini»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Orotografía habitual na wiki
Llinia 16:
L'historiador anglosaxón [[Beda el Venerable]], que taba familiarizáu cola obra de Dionisio el Exiguo, utilizó ''anno Dómini'', datando'l so ''[[Hestoria ecclesiastica gentis Anglorum]],'' terminada en [[731]]. Nesta mesma hestoria tamién utilizó otru términu llatinu, ''ante vero incarnationis dominicae tempus'' (‘el tiempu antes de la [[encarnación]] verdadera del Señor’), equivalente al «[[antes de Cristu]]», pa identificar los años anteriores al primer añu d'esta era,<ref>Beda 731, ''Llibru 1'', Capítulu 2.</ref> estableciendo asina la norma de nun utilizar un [[añu cero]], a pesar d'utilizar el cero nel so cómputu. Tanto Dionisio como Beda consideraron anno Dómini a partir de la encarnación de Xesús, pero la distinción ente la Encarnación y la Navidá nun s'ellaboró ​​hasta finales del [[sieglu IX|sieglu {{versalita|ix}}]], cuando en dellos llugares el momentu de la Encarnación foi identificáu cola concepción de Cristu, esto ye, l'Anunciación del [[25 de marzu]].
 
Nel continente européu, el anno Dómini foi introducíu como la yera escoyida nel [[Renacimientu carolinxu]] por [[Alcuino]]. El so respaldu pol emperador [[Carlomagno]] y los sos sucesoressocesores popularizó'l so usu y espublizóse por tol [[Imperiu carolinxu]]. Según la ''[[Enciclopedia Católica]]'', los [[papes]] siguieron fechando los documentos acordies con los años del so reináu mientres dalgún tiempu, pero l'usu del anno Dómini adulces fíxose cada vez más común nos países [[católicos]] de los [[sieglu XI|sieglos {{versalita|xi}}]] al [[sieglu XIV|{{versalita|xiv}}]]. Los países [[Ilesia ortodoxa|ortodoxos]] namá empezaron a adoptar el anno Dómini en llugar del [[calendariu bizantín]] en [[1700]], cuando [[Rusia]] facer, ente qu'otros adoptar nos sieglos {{versalita|xix}} y {{versalita|xx}}.
 
A pesar de que l'usu de anno Dómini taba xeneralizáu mientres el sieglu {{versalita|ix}}, el ''antes de Cristu'' (o'l so equivalente) nun foi común hasta muncho más tarde. Beda utilizó la espresión ''anno igitur ante incarnationem Dominicam'' (‘antes de la Encarnación del Señor’) dos veces. Un ''Anno an xpi nativitate'' (‘nel añu antes de la nacencia de Cristu’) atopar en [[1474]] nuna obra d'un monxu alemán.<ref group="nota">[[Werner Rolevinck]] en ''[http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/80248064097793506388868/index.htm Fasciculus temporum]'' (1474) usaba ''Anno an xpi nativitatem'' (‘nel añu antes de la nacencia de Cristu’) pa tolos años ente la creación y [[Xesucristo]]. «xpi» ye'l [[idioma griegu|griegu]] χρι n'escritura llatino, una abreviatura críptica pa ''Cristu''. Esta frase apaez al aviesu nel centru del [[rectu]] de los folios (páxines de la derecha). El papa [[Sixto IV]] solía utilizar xeneralmente ''anno christi'' o la so forma críptica ''anno xpi'' (nel [[versu]] de los folios de la esquierda). Utilizaba ​​tamién ''[[anno Mundi]]'' xuntu con toos estos términos pa tolos años.</ref> En [[1627]], el teólogu [[xesuita]] francés [[Denis Pétau]] (''Dionysius Petavius'' en llatín), cola so obra ''De doctrina temporum'', popularizó l'usu ''ante Christum'' (llatín pa «antes de Cristu») pa marcar los años anteriores a anno Dómini.