Diferencies ente revisiones de «Idioma estoniu»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Nomes de países según el cartafueyu
Llinia 212:
Na segunda metá del [[sieglu XX]], los intelectuales estonios propunxéronse como oxetivu'l desenvolver la so llingua p'afaela a la cultura europea moderna. El llingüista [[Johannes Aavik]] tuvo un papel importante nesti procesu, esforciándose n'arriquecer y enguapecer la llingua lliteraria. Utilizó abondosamente los recursos proporcionaos pol [[Idioma finés|idioma finlandés]] y los dialectos, y creó tamién palabres y morfemes gramaticales artificiales. Paralelamente a esta renovación llingüística” (''keeleuuendus'') impulsada por Aavik, otra corriente, dirixida por [[Johannes Voldemar Veski]], concentrar na ellaboración de normes y nel desenvolvimientu de la terminoloxía. Dellos miles de términos, en toles árees del saber y de la vida, fueron creaos mientres esti períodu. A lo llargo del [[sieglu XX]] los diccionarios normativos tuvieron un papel importante na fixación de la llingua estándar. El primeru d'ellos apaeció en 1918.
 
Mientres el réxime [[UniónXunión soviéticaSoviética|soviéticu]] (1940-1991), la estandarización de la llingua y el siguimientu estrictu de les normes convertir nuna forma de resistencia nacional. Yera una manera d'oponese a la ideoloxía soviética, simbolizada pola [[Idioma rusu|llingua rusa]]. La llingua yera unu de los elementos fundamentales de la identidá estonia. Les autoridaes nun prohibieron nin l'estudiu científicu del estoniu nin el so empléu na mayoría de les árees de la vida pública (incluyida la educación), lo que dexó a los estonios y a la so llingua aguantar a la [[rusificación]] y a la [[colonización]].
 
El 1 de mayu de 2004, l'estoniu convertir nuna de los venti [[Idioma oficial|llingües oficiales]] de la [[Unión Europea]].