Diferencies ente revisiones de «Idioma malabar»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
m Bot: Troquéu automáticu de testu (-\b(N|n)amá\b +\1amái)
Llinia 21:
 
==Etimoloxía==
La palabra malayalam probablemente anicióse de les palabres Malayalam/Tamil: ''mala'', que significa llomba, y ''elam'' que significa rexón.<ref>{{cita web|autor=S. N. Sadasivan|títulu=A Social History of India|url=http://books.google.com.mx/books?id=Be3PCvzf-BYC|fechaacceso=28 d'abril de 2013|obra=A Social History of India|idioma=inglés}}</ref> Polo tanto ''Malayalam'' traduzse como ‘rexón de les llombes’ y solía usase pa referise a la rexón mesma ([[Dinastía Chera|Reinu Chera]]), y namánamái dempués convertiríase nel nome del llinguaxe. El llinguaxe malayalam tamién ye llamáu ''alealum'', ''malayalani'', ''malayali'', ''empecaten'', ''maliyad'' y ''mallealle''.<ref>{{cita web|título=Malayalam|url=http://www.ethnologue.com/language/mal|fechaacceso=29 d'abril de 2013|idioma=inglés}}</ref>
 
La palabra ''Malayalam'' originalmente referíase namánamái a la rexón del mesmu nome. Pela so parte, ''Malayanma'' o ''Malayayma'' (esto ye, el nome del llinguaxe de la nación Malayalam) representaba l'idioma. Sicasí, col surdimientu del modernu Malayalam, el nome del llinguaxe empezó a ser conocíu pol nome de la rexón. D'ende qu'agora, la palabra "Malayanma" sía considerada por dalgunos como representativa de l'antigua llingua Malayalam, qu'adquirió esi nome a mediaos del [[sieglu XIX]].
 
== Evolución ==