Diferencies ente revisiones de «Lliteratura árabe»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Orotografía habitual na wiki |
|||
Llinia 46:
Dalgunes de les primeres obres qu'estudiaron la llingua árabe empecipiar en nome del islam. La tradición cunta qu'el [[califa]] [[Ali]], en lleendo un ''Corán'' con erros, encamentó a [[Abu al-aswad al-Du'ali]] a escribir una obra na que se codificase la [[gramática]] del árabe. [[Khalil ibn Ahmad]], más palantre, escribiría ''Kitab al-Ayn'', el primer diccionariu d'árabe, xuntu con obres sobre [[prosodia]] y música, y el so pupilu [[Sibawayh]] produciría la obra más respetada de gramática árabe, conocida a cencielles como ''al-Kitab'' o ''El Llibru''.
Otros califes exercieron la so influencia sobre l'árabe como por casu [['Abd al-Malik]] al convertilo na llingua oficial de l'alministración del nuevu imperiu, y [[al-Ma'mun]] construyendo la ''Bayt al-Hikma'' o [[Casa de la Sabiduría]], en [[
Les instituciones creaes originariamente pa investigar en fondura la relixón islámica fueron de gran importancia tamién nel estudiu de munches otres temes. El califa [[Hisham ibn Abd al-Malik]] foi una ferramienta al serviciu del arriquecimientu de la lliteratura al dar instrucciones a los estudiosos por que traduxeren distintes obres al árabe. La primera foi, probablemente, la correspondencia de [[Aristóteles]] con [[Alejandro'l Grande]], traducida por [[Salm Abu al-'Nala']]. D'Oriente, y nun xéneru lliterariu bien distintu, [[Abdullah Ibn al-Muqaffa]] tradució les fábules d'animales del ''[[Panchatantra]]''. Estes traducciones, especialmente les de la [[antigua Grecia]], circularíen pol ámbitu intelectual européu mientres la [[Edá Media]] y les obres seríen reintroducíes de nuevu n'Europa per primer vegada a partir de les versiones n'árabe.
Llinia 61:
=== Escoyetes y manuales ===
A finales del [[sieglu IX]], [[Ibn al-Nadim]], un llibreru de [[
Una de les formes más comunes de lliteratura mientres el periodu [[Abbasí|Califato Abbasí]] foi la compilación. Tratar de colecciones de fechos, idees, hestories instructives y poemes, que trataben sobre un mesmu tópicu y que cubríen temes tan diverses como la casa y el xardín, les muyeres, los intrusos, los ciegos, la envidia, los animales y l'avaricia. Les últimes trés compilaciones fueron escrites por [[al-Jahiz]], el reconocíu maestru del xéneru. Estes colecciones fueron importantes pa tou ''[[nadim]]'', un asistente d'un xefe o noble que la so función yera, n'ocasiones, acompañar a este con hestories ya informaciones pa entretene-y o aconseya-y.
Llinia 76:
[[Ibn Khurradadhbih]], probablemente un oficial del serviciu postal, escribió unu de los primeros llibros de viaxes, xéneru que aportaría a popular na lliteratura árabe con obres de [[ibn Hawqal]], [[ibn Fadlan]], [[al-Istakhri]], [[al-Muqaddasi]], [[al-Idrisi]] y, especialmente, colos famosos viaxes de [[ibn Battutah]]. Estos apurriríen una fascinante visión de les múltiples cultures de too el mundu islámicu, ufiertando tamién perspectives musulmanes sobre pueblos y xentes non musulmanes nes llendes del imperiu. Otra manera, estes obres reflexen la importancia de la tradición nel pueblu musulmán ya inclúin numberosos datos xeográficos y hestóricos.
Dellos escritores concentráronse namái na hestoria, como [[al-Yá'qubi]] y [[Muhammad ibn Jarir al-Tabari|al-Tabari]]; otros, pela so parte, centrar en periodos o aspeutos concretos d'esa hestoria, como ye'l casu de [[ibn al-Azraq]], con una hestoria de la [[Meca]], y [[ibn Abi Tahir Tayfur]], al escribir una hestoria de [[
=== Diarios ===
|