Diferencies ente revisiones de «Samuel Johnson»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Moving from Category:Tradubot 2018 to Category:Wikipedia:Correxir traducción using Cat-a-lot |
m Bot: Orotografía habitual na wiki |
||
Llinia 31:
== Vida y obra ==
[[Archivu:Pembroke Lodge.jpg|thumb|upright|Entrada de Pembroke College (Oxford)]]
Fíu d'un humilde llibreru, Johnson naz en [[Lichfield]], [[Staffordshire]]. Educar na [[Lichfield Grammar School]]; el [[31 d'ochobre]] de [[1728]], pocu dempués de cumplir los diecinueve años, ingresa nel [[Pembroke College (Oxford)|Pembroke College]], de [[Oxford]]. Pasaos namá trece meses, sicasí, la so precaria situación económica obligar a dexar Oxford ensin nengún títulu. Intenta entós trabayar como instructor y maestru d'escuela, pero ye refugáu pol
[[Archivu:Johnson Wife.jpg|thumb|left|upright|Elizabeth "Tetty" Porter, la esposa de Johnson]]
Llinia 51:
En [[1765]] conoz a [[Henry Thrale]], un opulento cerveceru y miembru del [[parlamentu]]. Al poco tiempu fáense amigos, y Johnson integrar na familia: va vivir colos Thrales los próximos quince años, hasta la muerte de Henry en [[1781]]. Los diarios y la correspondencia de [[Hester Thrale]] son, dempués del material de Boswell, la fonte d'información más importante qu'hai sobre Johnson. Xeneralmente señalóse que Johnson difícilmente algamaría los 75 años d'edá de nun ser pola ayuda y los cuidos que recibió colos Thrale, siquier hasta la muerte de Henry Thrale en 1782. L'ayuda económica que recibió de los mesmos dexó-y caltenese más dignamente de lo que los sos escasos ingresos y la so probe pensión dexáben-y.
En 1773, diez año dempués de conocese, Boswell y Johnson embarcar nun viaxe poles isla occidentales de [[Escocia]], que'l so atestiguo queda afiguráu nel llibru ''A Journey to the Western Islands of Scotland'' ([[1775]]). (La versión de Boswell, ''The Journal of a Tour to the Hebrides'', publicar en [[1786]].) La so visita a les tierres altes d'Escocia y a les
Igualmente, interesar por otres llingües minoritaries y la so tradición escrita: pidió que les llingües gaéliques fueren comparaes cola ''llingua de Vizcaya'' (vascuenciu) pa ver si podía trazase dalgún parentescu ente dambes, al saber que se dicía que nun había otru idioma igual a aquel; el so interés pol sardu llevar a encargar que-y traxeren llibros escritos naquel idioma; y siempres manifestó un vivu interés pol frisón, la llingua de [[Frisia]], de la que señaló'l gran paecíu col inglés, y cola que sufrió una viva decepción al ver la probeza de la so tradición escrita. En tolos casos, paez ser qu'animó al desenvolvimientu d'una cultura escrita nesos idiomes.
Llinia 150:
* {{cita llibru |
isbn = 978-84-8367-003-3
| títulu = Viaxe a les
añu = 2006
| autor = Johnson, Samuel
Llinia 225:
| editorial = El Cantil, 144
}}
* {{cita
isbn = 978-84-8367-003-3
| títulu = Viaxe a les
añu = 2006
| autor = [[James Boswell|Boswell, James]]
Llinia 234:
}}
* [[Chesterton, G. K.]] The Judgment of Dr. Johnson 1927.
* Coletes Blanco, A. Introducción. ''Viaxe a les
* Johnson, Samuel. ''Falkland-Malvines. Panfletu contra la guerra.'' Edición, traducción y notes por Daniel Attala. Madrid: Fórcola, 2012.
* Quinney, Laura. "Chapter 2: Johnson in Mourning" in ''Literary Power and the Criteria of Truth'' (1995).
|