Diferencies ente revisiones de «Idioma feniciu»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Orotografía habitual na wiki
BandiBot (alderique | contribuciones)
m a
Llinia 1:
{{Ficha d'idioma|nome=Feniciu |nativu= '𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉𐤌 <br />''{{lang|phn-Latn|Dabarīm kanaʿnīm}}''<br />&nbsp;𐤃‏𐤁‏𐤓‏𐤉‏𐤌‏ 𐤐‏𐤍‏𐤉‏𐤌 <br />''{{lang|phn-Latn|Dabarīm pōnīm}}'' '|familia madre = Llingües afroasiáticas
|país= [[LlíbanoEl Líbanu]]<br /> [[Siria]] <br /> [[Israel]]<br /> [[Túnez]]<br /> [[España]]<br /> [[Malta]]<br /> [[Arxelia]] <br /> [[Llibia]] <br /> [[Chipre]]<br /> [[Sicilia]]<br /> [[Cerdeña]]<br /> y otros establecimientos costeros ya islles del Mediterraneu.
|llingua_muerta = escontra'l [[sieglu VI|sieglu VI d. C.]]
|familia= [[Llingües afroasiáticas|Afroasiática]]<br />&nbsp;[[Llingües semítiques|Semítica]]<br />&nbsp; &nbsp;[[Llingües semítiques occidentales|Semítica Occidental]]<br />&nbsp; &nbsp;[[Llingües semítiques centrales|Semítica Central]]<br />&nbsp; &nbsp;[[Llingües semítiques noroccidentales|Semítica Noroccidental]]<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp;[[Llingües cananees|Cananéu]]<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''Feniciu'''
Llinia 7:
|mapa= [[File:Idioma fenicio.png|300px]]
}}
El '''feniciu''' (en feniciu 𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉𐤌, ''dabarīm kanaʿnīm'' o 𐤃‏𐤁‏𐤓‏𐤉‏𐤌‏ 𐤐‏𐤍‏𐤉‏𐤌‏, ''dabarīm pōnīm'')<ref name="krahmalkov2">{{cita llibru|apellíos=Krahmalkov |nome=Charles R. |títulu=A Phoenician-Punic Grammar |añu=2001 |capítulu=1. The Phoenician language |allugamientu=Leiden; Boston; Köln |editorial=Brill |páxines=2 y ss}}</ref> foi una llingua [[semítica]] del subgrupu cananéu ([[Llingües semítiques noroccidentales|semíticu noroccidental]]), falada en [[Fenicia]] (en feniciu 𐤊‏𐤍‏𐤏‏𐤍‏ ''kanaʿan'' o 𐤐‏𐤕‏ ''Pūt''), nel territoriu de los actuales [[LlíbanoEl Líbanu]] y [[Siria]] siquier dende la segunda metá del [[II mileniu a. C.|II mileniu&nbsp;a.&nbsp;C.]]<ref name="harris8s"/> La colonización fenicia llevar tamién a [[Chipre]], [[Sicilia]], [[Cerdeña]], [[Baleares]], [[magreb|África noroccidental]], [[Canaries]] y el sur de la [[península ibérica]]. N'oriente, el feniciu aguantó la espansión del [[idioma araméu|araméu]] en [[Palestina (rexón)|Palestina]] más que nenguna otra llingua de la rexón por cuenta del so ampliu usu nel comerciu coles colonies de [[Cartago]].<ref>{{cita llibru |autor=Lipiński, Edward |añu=2004 |títulu=Itineraria Phoenicia |páxines=139-141}}</ref> Lingüísticamente ye una llingua bien cercana al [[idioma hebréu|hebréu antiguu]] y [[idioma amorreo|amorreo]], probablemente esistía un bon grau de inteligibilidad ente eses llingües. De fechu el [[alfabetu hebréu]] consta precisamente de los mesmos 22 grafemes consonánticos que fueron tomaos directamente del [[alfabetu feniciu]]. Frecuentemente acútase'l términu '''[[idioma púnicu|púnicu]]''' pa designar a les variedaes de feniciu occidentales del [[sieglu IV a. C.|sieglu IV&nbsp;a.&nbsp;C.]] a la fin del períodu.<ref name="harris8s"/>
 
El feniciu namái se conoz anguaño por una serie d'inscripciones curties y uniformes de calter oficial y relixosu, y gloses ocasionales de llibros escritos n'otros idiomes.<ref name="krahmalkov14s"/> Autores romanos, como [[Salustio]], aluden a ciertos llibros escritos en púnicu, pero nengunu llegó a los nuesos díes sacante delles traducciones (v. g. el Tratáu de [[Magón (escritor)|Magón]]) o en fragmentos (v. g. n'obres de [[Plauto]]). Los [[Cippi de Melqart]], afayaos en [[Malta]] en [[1694]], taben escritos en dos idiomes, [[griegu antiguu]] y púnicu.<ref name="louvre">{{Cita web |url=http://www.louvre.fr/llv/oeuvres/detail_notice.jsp?CONTENT%3C%3Ecnt_id=10134198673225322&CURRENT_LLV_NOTICE%3C%3Ecnt_id=10134198673225322&FOLDER%3C%3Efolder_id=9852723696500787&bmLocale=en |títulu= Cippus from Malta |añu=2009 |editorial=Louvre.com |fechaacceso=16 de febreru de 2011 |idioma=inglés}}</ref> Esti fechu dexó-y al eruditu francés [[Jean-Jacques Barthélemy|Abbé Barthelemy]] descifrar y reconstruyir l'alfabetu cartaxinés.<ref name="louvre"/> De la mesma, en [[1964]] topóse un tratáu comercial realizáu ente los etruscos y un grupu de fenicios, que dexó descifrar más el [[idioma etruscu|etruscu]].<ref>{{Cita web |url=http://www.my-malta.com/interesting/MalteseLanguage.html |títulu=The Maltese Language |obra=My Malta |fechaacceso=1 de xunetu de 2011 |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20110824050908/http://www.my-malta.com/interesting/MalteseLanguage.html |fechaarchivo=24 d'agostu de 2011 }}</ref>
Llinia 23:
==== Del feniciu al púnicu ====
[[Archivu:Carthage.Coin.1st.PunicWar.Revers.jpg|thumb|Moneda [[Cartago|cartaxinesa]] de la [[primer guerra púnica]]. Apaecen un caballu aláu y una inscripción.]]
[[idioma púnicu|Púnicu]] ye'l nome que recibe la variante occidental del feniciu, falada a partir del [[sieglu IV a. C.]] en [[Cartago]] y la so zona d'influencia. Anque dalgunos de les traces que se consideren tradicionalmente típicos del púnicu yá apaecen n'inscripciones del [[LlíbanoEl Líbanu]], foi darréu cuando llegaron a desenvolvese del tou. Los más significativos son:
* '''Debilitamientu de guturales'''. Nes inscripciones púniques de Cartago, seique debíu al substrato bereber, reparar que delles guturales sufren [[debilitamientu]] asina ''ml<sup>ʔ</sup>kt'' > ''mlkt'' «obra, trabayu»; ''šm{{IPA|ʕ}}'' > ''šm'' «oyó» (na epigrafía griega apaez testimonada esta palabra como σάμω).
* '''Retención d'aspiraes'''. Los fonemes /{{IPA|ħ, h}}/, dambos transcritos como ''h'' en llatín, persistieron hasta relativamente tarde, como atestigüen les formes llatines: ''[[Aníbal|Hannibal]]'', ''[[Maharbal]]'' o ''[[Cartago|Carthago]]'', anque en púnicu tardíu apaez yá ''Øannibal''.
Llinia 41:
=== Distribución xeográfica ===
[[Archivu:Rutas comerciales fenicias-es.svg|thumb|350px|Principales rutes comerciales fenicies, que xuníen les [[metrópoli]]s coles sos colonies.]]
El feniciu ye orixinariu de la zona costera de [[Canaán]], [[Fenicia]], estendiéndose originalmente alredor de [[Tiro]] y [[Sidón]], nel actual territoriu del [[LlíbanoEl Líbanu]] y parte de [[Siria]]. Dende equí, el feniciu llegó a finales del [[sieglu XI a. C.]] a [[Cerdeña]] y a principios del [[sieglu X a. C.]] a [[Chipre]]. Darréu, los fenicios colonizaron gran parte del Mediterraneu occidental, llevando la so llingua con ellos a tol [[norte d'África]], [[Malta]], [[Sicilia]] y les mariñes meridionales de la [[Península Ibérica]].<ref name="krahmalkov6s">{{cita llibru|apellíos=Krahmalkov |nome=Charles R. |títulu=A Phoenician-Punic Grammar |añu=2001 |capítulu=1. The Phoenician language |allugamientu=Leiden; Boston; Köln |editorial=Brill |páxines=6 y ss}}</ref> Nel sieglu [[sieglu V a. C.]], [[Cartago]] (nel actual [[Túnez]]) yera yá una potencia cultural de llingua púnica y foi en [[Sirt]] (na actual [[Llibia]]) onde se tien constancia per últimu vegada del usu oral del feniciu.<ref name="let.leidenuniv_1">{{Cita web |url=http://www.let.leidenuniv.nl/vtw/jongeling/latpun/LPINTRO.htm |títulu=Llatinu-punic texts from North Africa |obra=Universiteit Leiden |idioma=inglés |fechaacceso=25 d'agostu de 2009 |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20061209210028/http://www.let.leidenuniv.nl/vtw/jongeling/latpun/lpintro.htm |fechaarchivo=9 d'avientu de 2006 }}</ref>
 
=== Dialectoloxía y variantes ===