Diferencies ente revisiones de «¡Proletarios de tolos países, xuníos!»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Moving from Category:Wikipedia:Correxir traducción to Category:Wikipedia:Revisar traducción using Cat-a-lot |
m Preferencia |
||
Llinia 2:
'''''¡Proletarios de tolos países, xunir!''''', (en [[Idioma alemán|alemán]]: ''{{lang|de|Proletarier aller Länder, vereinigt euch!}}'') , dacuando reproducíu como '''''¡Trabayadores del mundu, xunir!''''', ye un lema políticu qu'algamó notoriedá por tar incluyíu nel [[Manifiestu del Partíu Comunista]], escritu por [[Karl Marx]] y [[Friedrich Engels]], y una de les conseñes más famoses y representatives de la causa del [[comunismu]] a nivel internacional. El lema fuera primeramente usáu, en diversos escritos y panfletos políticos de la [[Lliga de los comunistes]], amestaos a Marx y ta atestiguáu que la so formulación orixinal deber a [[Karl Schapper]], otru exiliado alemán en Londres.<ref>Jonathan Sperber (2013): ''Karl Marx: una vida decimonónica'', capítulu 7, Galaxa Gutenberg.</ref>
Foi y ye usáu por innumberables [[sindicatu|sindicatos]] como lema ensin restricción de la so ideoloxía, pero especialmente polos de corte [[internacionalismu|internacionalista]]. Esti lema tamién lo yera de la [[Unión de Repúbliques Socialistes Soviétiques]], el mayor
Nel [[Wikcionario]] n'inglés puede consultase una [[wikt:en:workers of the world, unite|estensa llista]] de traducciones d'esti lema.
|