Diferencies ente revisiones de «Idioma occitanu»

Contenido eliminado Contenido añadido
Etiquetes: Edición de móvil Edición de la web pa móvil
Sin resumen de edición
Llinia 20:
* C: [[Gascón]]
* D: Hasta l'entamu del sieglu XX tamén englobabanse en los dialeutos occitanicos ibéricos las llinguas catalano-valencianas, pero los llingüistes acordaron que les diferencies yeren abondes como pa ser idiomas diferentes.
 
== Pronunciación ==
Aqui amuésase la pronunciación de lletres o diágrafos del occitanu.
 
{| class="wikitable"
|-
! Lletra o diágrafu !! Fonemes
|-
| A, a || /a/, al fin de la palabra /o/
|-
| B, b || /b/
|-
| C, c || /k/ antes de a, o, u, /s/ antes de e o i
|-
| Ç, ç || /s/
|-
| CH, ch || /t͡ʃ/
|-
| D, d || /d/
|-
| E, e || /e/ /ɛ/
|-
| F, f || /f/, en algunos dialectos /h/
|-
| G, g || /g/ antes de a, o, u, /ʒ/ antes de e o i
|-
| H, h || ye muda
|-
| I, i || /i/
|-
| J, j || /ʒ/
|-
| L, l || /ɫ/
|-
| LH, lh || /ʎ/ como la ll del asturianu
|-
| M, m || /m/
|-
| N, n || /n/
|-
| NH, nh || /ɲ/ igual que la ñ
|-
| O, o || /u/, si la palabra lleva tilde /o/
|-
| P, p || /p/
|-
| Q, q || /k/ /kw/
|-
| R, r || /r/ /ɾ/
|-
| S, s || /s/
|-
| U, u || /y/ como la u del francés
|-
| T, t || /t/
|-
| TG, tg || /t͡ʃ/ como el diágrafu ch
|-
| TJ, tj || /t͡ʃ/
|-
| TZ, tz || /ts/ como la z del italianu
|-
| V, v || /b/ como en castellán y en asturianu
|-
| X, x || /ts/, en algunos casos tamién /ks/
|-
| Y, y || /ʝ/
|-
| Z, z || /z/, al fin de la palabra /s/
|}
 
== Tabla de vocabulariu ==