Diferencies ente revisiones de «Inglés d'Estaos Xuníos»
Contenido eliminado Contenido añadido
m correiciones |
m Bot: Orotografía habitual na wiki |
||
Llinia 1:
[[Archivu:English USC2000 PHS.svg|350px|right|thumb|Prevalecencia del inglés nos estaos de los Estaos Xuníos.]]
El '''inglés
L'usu del inglés n'Estaos Xuníos heredar de la [[colonización británica]]. La primer folada de colonos de fala [[Inglaterra|inglesa]] llegó a [[América del Norte]] nel [[sieglu XVII]]. Nesi tiempu, había tamién nel continente falantes de [[idioma neerlandés|neerlandés]], [[idioma francés|francés]], [[idioma español|español]], [[idioma alemán|alemán]], [[idioma suecu|suecu]], [[Escocés (llingua xermánica)|escocés]], [[idioma galés|galés]], [[idioma irlandés|irlandés]], [[gaélicu escocés]] y [[idioma finés|finés]], y diversos idiomes [[Llingües indíxenes d'América|indíxenes americanos]].
Llinia 12:
|-
| '''Fonema xeneral d'inglés'''
| '''Fonema
| '''Exemplos de palabres'''
|-
Llinia 126:
|}
De munches maneres, comparáu col inglés del [[Reinu Uníu]], la [[fonoloxía]] del inglés [[Estaos Xuníos|
Na mayoría de la fala inglesa n'Estaos Xuníos, pronúnciase la R en posición final de sílaba y ante pausa (''aRt'' y ''sisteR''). Nel sieglu XVII, la pronunciación ''rótica'' (con -r final y postvocálica) yera entá mayoritaria n'Inglaterra, especialmente al norte, al oeste y, obviamente, tamién n'escocés ya irlandés, dialectos que pesaron enforma na formación del inglés
Sicasí, aquellos acentos de la mariña atlántica, más permeables a la norma culta inglesa, como [[Nueva York]], [[Nueva Inglaterra]] y delles rexones al sur de EE. UU., siguieron la innovación de la metrópoli y enmudecieron o vocalizaron la -r non prevocálica, de cuenta que ''sister'' articúlase como ''sista'' y ''art'' tien una ''a'' allargada, pero ensin el soníu de la -r, como ''aat''. Anguaño, la influencia del inglés
Hubo otros cambeos nel inglés británicu dende'l sieglu XVII que nun se pueden ver n'Estaos Xuníos na actualidá:
Llinia 153:
{| class="wikitable"
! Fonema antiguu
!Fonema modernu (
! Palabres con esti fonema
!Notes
Llinia 191:
== Ortografía ==
Nel añu 1828, el primer diccionariu del usu
Dellos exemplos de diferencies na ortografía (con unos exemplos de diferencies léxiques incluyíos):
* Les palabres terminaes en '''-or''' y les sos derivaes. Como ''col'''or''''', ''col'''or'''ful'', ''col'''or'''less''; ''succ'''or''';'' ''fav'''or''''', ''fav'''or'''ite''; ''harb'''or''''', ''harb'''or'''s;'' ''neighb'''or,''' neighb'''or'''s, neighb'''or'''hood;'' ''behavi'''or''''', ''behavi'''or'''al;'' y ''hon'''or''', hon'''or'''s, hon'''or'''ing, hon'''or'''ed, hon'''or'''ary, hon'''or'''able,'' ente otres. Na ortografía británica y la de los demás países de fala inglesa, '''-our'''. '''ESCEICIONES:''' ''h'''our''''' y ''glam'''our''''', que s'escriben asina inclusive na ortografía
* Les palabres terminaes en '''-er'''. Como ''cent'''er''''', ''met'''er''''', ''lust'''er''''', ''sab'''er''''', ''och'''er''','' ''mit'''er''','' ''theat'''er''''','' louv'''er''', somb'''er''', meag'''er''', calib'''er''', reconnoit'''er''', macab'''er''', lit'''er''', scept'''er''''' y ''fib'''er'''''. Tamién aplica pal verbu ''cent'''er''''' y les sos conxugaciones (''cent'''ers''', cent'''ered''', cent'''ering'''''). Nos demás países, '''-re'''''.'' '''NOTA:''' Les palabres ''fev'''er''', minist'''er''', tend'''er''', oyst'''er,''' numb'''er''', filt'''er''', monst'''er''', chapt'''er''', powd'''er''', ent'''er''', off'''er''', memb'''er''', sob'''er''', lett'''er''', prop'''er''', disast'''er''','' y los meses ''Septemb'''er''', Octob'''er''', Novemb'''er''' y Decemb'''er''''' escríbense asina en toles variaciones ortográfiques del idioma inglés.
Llinia 201:
* Utilícense los sufixos '''-ize''' y '''-yze''' en verbos y palabres derivaes d'estos. Como ''organ'''ize''''' y les sos derivaes ''organ'''ization''', organ'''ized''', organ'''izing''', organ'''izer'''; añal'''yze''', paral'''yze''', catal'''yze'''; amorth'''ize''', amorth'''ization'''; visual'''ize''', visual'''ization'''; social'''ize''', appet'''izer''', llegal'''ize'''; immun'''ize''', immun'''ization'''; critic'''ize''', author'''ize''''' y ''author'''ization''''', ente munches otres. Los canadienses tamién apliquen esta riegla ortográfica. Nos demás, toes estes palabres escribir con S en cuenta de Z. ('''-ise''', '''-yse''' y los sos derivaos)
* Los verbos ''crysta'''lize''''', ''an'''y'''sthet'''ize''''', ''tranqui'''lize''''' y ''col'''orize'''''. En [[inglés canadiense]] estes palabres escríbense ''crysta'''llize''''', ''an'''ae'''sthet'''ize''''', ''tranqui'''llize''''' y ''col'''ourize'''''. Nel británicu, la norma más común alredor del mundu, ''crysta'''llise''''', ''an'''ae'''sthet'''ise''''', ''tranqui'''llise''''' y ''col'''ourise'''''.
* Les conxugaciones de los verbos '''de dos sílabas y''' '''que la so última lletra ye L''' y palabres derivaes d'ellos, a diferencia de la ortografía británica, escríbense '''con una sola L'''. Como ''cance'''ling''''', ''cance'''led,''' cance'''lation'''''; ''trave'''ler''''', ''trave'''ling''''', ''trave'''led'''''. El motivu ye '''porque la sílaba tónica nestos verbos ye la primera''' ('''''can'''cel'', '''''tra'''vel''). Casos similares son '''''mo'''del, '''sig'''nal, '''di'''al, '''tun'''nel, '''re'''vel, '''fun'''nel, '''qua'''rrel, '''la'''bel, '''gru'''el, '''y'''qual, '''shri'''vel, '''fu'''el, '''ca'''rol, '''to'''tal, '''spi'''ral, '''ba'''rrel, '''snor'''kel, '''mar'''vel,'' indicada la sílaba tónica en toos ellos. '''ESCEICIONES:''' Les palabres ''contro'''lling''''', ''contro'''lled''''' y ''contro'''ller;''''' o ''patro'''lling''''' y ''patro'''lled''''' escribir con dos L inclusive n'inglés
* La riegla enantes esplicada tamién aplica pa '''axetivos comparativos y superlativos que la so última lletra ye L''', como ''crue'''ler''''' ''(than)'' y ''(the)'' ''crue'''lest'''''. L'axetivu orixinal, ya indicada la sílaba tónica, ye '''''cru'''el''.
* La esplicación anterior tamién aplica pa ''worshi'''ping''''', ''worshi'''ped'''''; ''kidna'''ping''', kidna'''ped''';'' y ''progra'''ming''''', ''progra'''med'''''. Na ortografía
* Los verbos ''en'''roll''''', ''dis'''till''''', ''in'''still''''', ''ful'''fill''', a'''ppall''''' y ''en'''thrall''''', ente otros, escribir con doble L nesta modalidá del inglés. Nes demás, con una sola L. '''ESCEICIONES:''' Los verbos ''con'''trol''''' y ''pa'''trol''''', que s'escriben con una sola L inclusive n'inglés
* Les palabres '''''practice''''' y '''''license''''' '''escribir de la mesma manera, ensin importar si referir al sustantivu o al verbu'''. A diferencia de la ortografía británica, en qu'estremen a los sustantivos (escritos con S) de los verbos (con C)'''''.''''' '''Otres diferencies d'ortografía particulares:''' Les palabres ''def'''ense,''' pret'''ense''''' y ''off'''ense'''''. Nos demás países, estos trés palabres escribir con C en cuenta de S. Per otru llau, los axetivos ''offen'''s'''ive'' y ''defen'''s'''ive'', derivaes de les enantes mentaes, escribir con S en cualquier variedá del inglés. '''ESCEICIÓN:''' El sustantivu ''advi'''ce''''', pronunciáu /əd'vaɪ'''s'''/ y el verbu ''advi'''se''''', que se pronuncia /əd'vaɪ'''z'''/, escribir de forma distinta en cualquier modalidá del inglés pola pronunciación distinta d'estos dos palabres.
* Dellos verbos son clasificaos como '''regulares'''. '''EXEMPLOS:''' ''leap'''ed''','' ''spell'''ed''','' ''llean'''ed''','' ''kn'''ee'''l'''ed''''', ''dream'''ed''''', ''misspell'''ed''','' ''learn'''ed''''', ''burn'''ed''''', ente otros casos. N'inglés británicu, canadiense y demás países de fala inglesa, escríbense ''leap'''t''','' ''spel'''t''','' ''llean'''t''','' ''kn'''y'''l'''t''','' ''dream'''t''', misspel'''t''', learn'''t''', burn'''t''''', polo que se clasifiquen como irregulares.
* Les feches esprésense predominantemente nel formatu '''''mes-día'''''. '''EXEMPLU:''' ''July 4'' o ''July 4th'', tamién aplicáu en [[inglés canadiense]]. El formatu más comúnmente utilizáu nos demás países de fala inglesa ye ''día-mes''.
* '''Se''' '''añede puntu en cualquier abreviatura'''. '''EXEMPLOS:''' ''a'''.'''m'''.''''', ''p'''.'''m'''.''''', ''Mr'''.''', Mrs'''.''', Ms'''.''', St'''.''', Ave'''.''', Dr'''.''''', ente otres. Tamién se fai esto na ortografía canadiense. Esti signu omitir na ortografía británica. A éstes a el [[Puntu (puntuación)|puntu final]] nun enunciáu o l'usáu nuna abreviatura llámase-y '''''period''''' en dambes modalidaes norteamericanes, a diferencia del nome británicu '''''full stop'''''.
* Al respective de la pronunciación, ye [[Acentu rótico y non rótico|rótica]]. Esto ye, '''la lletra R''' '''pronúnciase''' '''claramente''' '''en cualquier posición'''. '''EXEMPLOS:''' La palabra ''wat'''er''''' dizse /'waɾ'''əɾ'''/, ''c'''or'''n'' pronúnciase /'k'''ɔ:ɾ'''n/, la manera como los
* '''La lletra T''' (ensin importar si son una o dos) '''pronúnciase /r/''' '''si esta lletra atopar ente dos soníos vocales y en sílaba non acentuada. EXEMPLOS:''' ''be'''tt'''er'' pronúnciase /'bɛ'''ɾ'''əɾ/, a'''tt'''itude dizse /ˈæ'''ɾ'''ɪˌel to:d/ y la manera de dicir ''pota'''t'''o'' nesta modalidá del inglés ye /pə'tei'''ɾ'''ou/. Esta pronunciación particular de la lletra T tamién aplica na fala de [[Canadá]], [[Nueva Zelanda]] y [[Australia]], y tase volviendo bien común na pronunciación estándar d'esti idioma.
{| class="wikitable"
Llinia 350:
|zed Z
|}
Hai delles palabres na ortografía
{| class="wikitable"
|+Palabres con ortografía distinta !Estadounidense y
Llinia 510:
Estaos Xuníos dio al léxicu inglés miles de palabres, significaos y frases. Dellos miles úsense agora nel inglés faláu internacionalmente; sicasí, otres morrieron poco tiempu dempués de la so creación.
=== La creación d'un léxicu
El procesu de creación de nueves palabres empezó asina los colonos empezaron a tomar emprestaos nomes de la flora, fauna y topografía de los [[idiomes indíxenes]]. Exemplos de tales nomes son ''opossum, raccoon'' ([[mapache]]), ''squash'' (calabaza) y ''moose'' ([[Alces alces|alce]]), d'orixe [[algonquino]]. Otros préstamos d'estes llingües, como ''wigwam'' o ''moccasin'', describen oxetos d'usu común ente los indíxenas de la rexón. Los idiomes d'otres naciones colonizadores tamién contribuyeron al léxicu
Ente amestar más tempranes y notables del inglés regular al vocabulariu
=== Nueves palabres d'orixe
Munches palabres que son entendíes por tol mundu anglohablante son d'orixe
* ''[[O.K.]],'' que quier dicir "d'alcuerdu / vale", "bonu" o "suficiente"; úsase como interxección, axetivu y alverbiu.
* ''Belittle,'' "despreciar".
* ''Gerrymander,'' "aprovechase de les divisiones y los distritos nunes
* ''Blizzard,'' "gran nevada".
* ''Teenager,'' "adolescente", que ta en "la edá de los ''teen''" (de 13 a 19 años) en referencia a los númberos terminaos en ''-teen'' n'inglés.
Llinia 526:
=== Palabres que yá non s'usen fora d'Estaos Xuníos ===
Hai una cantidá de palabres antigües d'orixe inglés que yá non s'usen fora de los Estaos Xuníos y anguaño considérense "inglés
* ''fall'', lliteralmente "cayida", significa coles mesmes "seronda" nos Estaos Xuníos, por cuenta de la cayida de les fueyes de los árboles mientres la estación de la seronda. Nel Reinu Uníu, dizse ''autumn'' (palabra tamién conocida nos Estaos Xuníos), cognado de la palabra castellana ''seronda''.
* ''gotten'', en cuenta de ''got,'' participiu pasáu de ''to get,'' que quier dicir "llograr", "consiguir", "sacar" y tamién "recibir".
* ''creek'' ye una palabra pa dicir "quebrada" o "regueru". Ye más pequenu qu'un ríu.
Amás, la manera [[suxuntivu]] ye un pocu más usáu nel inglés
.
== Referencies ==
{{
== Enllaces esternos ==
* [http://www.uiowa.edu/%7Eacadtech/phonetics/#/ Los soníos del inglés
* [http://madridingles.es/post/2650062759/espresiones-americanes-american-idioms Espresiones americanes]
* [http://www.learnenglishfeelgood.com/americanidioms/index.html Frases idiomátiques del inglés
* [http://www.como-se-dice.com/aprender-americanu/ Vocabulariu básicu d'inglés americanu coles sos llocuciones]
Llinia 547:
{{Tradubot|Inglés
[[Categoría:Dialectos y simplificaciones del inglés|Estaos Xuníos d'América]]
[[Categoría:Llingües d'Estaos Xuníos]]
[[es:Inglés
[[Categoría:Tradubot 2018]]
|