Diferencies ente revisiones de «McCune-Reischauer»

m
Bot: Orotografía habitual na wiki
m correiciones
m Bot: Orotografía habitual na wiki
Llinia 1:
La '''romanización McCune-Reischauer''' {{coreanu|hangul=매큔•라이샤워 표기법|rr=Maekyun Raisyaweo Pyogibeop|mr=Maek'yun Raisyawǒ P'yogibǒp}} ye unu de los dos sistemes más utilizaos de [[Romanización (treslliteración)|romanización]] del [[Idioma coreanu|coreanu]], al pie de la [[romanización revisada del coreanu]], que reemplazó a la McCune-Reischauer como sistema de romanización oficial de [[Corea del Sur]] nel añu 2000. En [[Corea del Norte]] utilízase una variante de McCune-Reischauer como sistema de romanización oficial. Esti sistema foi creáu en 1937 polos estadounidensesestauxunidenses [[George McCune]] y [[Edwin Reischauer]].
 
La romanización McCune-Reischauer resulta abondo complicada d'utilizar por cuenta de la bayura de [[curtia (signu diacríticu)|curtia]]s y otros signos diacríticos. El principal inconveniente d'estos calteres ye la so dificultá a la d'utilizalos nel ámbitu de la informática. Esta ye una de les razones pola que les autoridaes surcoreanas desenvolvieron la [[romanización revisada del coreanu|romanización revisada]] que namá utiliza calteres alfabéticos. Sicasí, la romanización McCune-Reischauer ye muncho más natural pa los hispanofalantes, por cuenta de que reflexa d'una forma muncho más similar la pronunciación del [[hangul]].
Llinia 194:
L'aspiración marcada por un calter ㅎ (h aspirada) inicial indicar con un apóstrofu. ej: 직할시 ({{lang|ko|直轄市}}) escríbese ''chik'alshi'', ente qu'utilizando el sistema orixinal sería ''chikhalsi''.
 
== VeaseVer tamién ==
* [[Romanización revisada del coreanu]]
* [[Hangul]] (Sistema d'escritura coreano)