Diferencies ente revisiones de «Bollywood»

Contenido eliminado Contenido añadido
m correiciones
m Preferencies llingüístiques
Llinia 1:
[[Imaxe:Bollywood Hungama.svg|200px|thumb|Logo Bollywood]]
'''''Bollywood''''' ye l'alies usáu pa la industria cinematográfico n'idioma [[hindi]], allugada en [[Bombay]], [[Maharastra]], [[India]], la ciudá más poblada de la [[India]]. El términu ye utilizáu incorrectamente pa referise a tola [[Cine de la India|industria cinematográfico na India]]; sicasí, ye solo una parte de la mesma, qu'inclúi otros munchos epicentros n'otros idiomes. Esti términu, acuñáu na década de 1970, provien d'un xuegu de palabrespallabres ente ''[[Bombay]]'' y ''[[Hollywood]]'', el centru de la industria cinematográfico de los [[Estaos Xuníos]].<ref name="portmanteau">{{Cita web|autor=Rajghatta, Chidanand|títulu=Bollywood in Hollywood|fecha=6 de xunetu de 2008|fechaacceso=20 de febreru de 2009|url=http://timesofindia.indiatimes.com/Columnists/C_Rajghatta_Bollywood_in_Hollywood/articleshow/3201937.cms|editorial=[[The Times of India]]}}</ref>
 
Anque a dellos puristes nun los presta la usu d'esta palabra, por considerar que'l términu alude a una parodia de [[Hollywood]], esta palabra fíxose conocida y apaez reconocida nel ''[[Oxford English Dictionary]]''. Foi usáu per primer vegada nos años 1970 pol historiador del cine Amit Khanna y la periodista Bevinda Collaco.<ref>{{Cita web|título=On the Bollywood beat|autor=Anand|editorial=[[The Hindu]]|fecha=7 de marzu de 2004|url=http://www.hindu.com/lr/2004/03/07/stories/2004030700390600.htm|fechaacceso=31 de mayu de 2009}}</ref><ref>{{Cita web|título=Amit Khanna: The Man who saw ‘Bollywood'|autor=Subhash K Jha|fecha=8 d'abril de 2005|editorial=[[Sify]]|url=http://sify.com/movies/bollywood/fullstory.php?id=13713296|fechaacceso=31 de mayu de 2009}}</ref>
Llinia 69:
* ''Zinda'' (2006) copia de ''[[Oldboy]]'' (2003)<ref>{{Cita web|url=http://www.hindu.com/fr/2006/01/20/stories/2006012002530300.htm|títulu=Copycat filmmaker lacks creativity|editorial=[[The Hindu]]|fecha=20 de xineru de 2006|fechaacceso=13 de febreru de 2009}}</ref>
* ''Banda Yeh Bindaas Hai'' (2010) copia de ''[[El mio primu Vinny]]'' (1992)<ref>{{Cita web|url=http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/filme/bollywood/article6742092.ece|títulu=Plagiarism case could stop Bollywood borrowing from Hollywood|editorial=Entertainment.timesonline.co.uk|fechaacceso=12 de payares de 2010}}</ref>
* ''Knock Out'' (2010) copia de ''[[Phone Booth]]'' (2002)
* ''Kaante'' (2002) copia de ''[[Reservoir Dogs]]'' (1992)
* ''Bichoo'' (2000) copia de ''Llión el Profesional'', tamién llamada ''L'Asesín Perfectu'''' (1994)
Llinia 77:
* ''Nishabd'' (2007) copia d'otres versiones de ''Lolita'' (partes basaes na novela)
* ''Hari Puttar: A Comedy of Terrors'' (2008) copia de ``home alone´´, ye demasiáu similar en munchos aspeutos.
* ''Guzaarish'' (El Ruegu, 2010) copia de ''[[Mar Adientro]]'' (2004)
* ''Pyaar To Hona Hi Tha'' (1998) copia de ''[[French Kiss]]'' (1995)
 
=== Música ===