Diferencies ente revisiones de «Dialeutu holandés»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Orotografía habitual na wiki
m Preferencies llingüístiques
Llinia 1:
{{VT | Idioma neerlandés}}
[[Archivu:Holland position.svg|thumb|La Holanda orixinal dientro de los actuales Países Baxos.]]
Puramente falando, el '''holandés''' ye'l [[dialectu]] del [[idioma neerlandés|neerlandés]] faláu nes rexones de [[Holanda Septentrional]] y [[Holanda Meridional]] de los [[Países Baxos]], anque comúnmente y de forma [[metonimia|metonímica]] suel llamase ''holandés'' al propiu [[idioma neerlandés]]. A pesar d'esta ambigüedá, n'español ye correctu usar el vocablu holandés pa referise al idioma neerlandés, como queda recoyíu nel [[drae:holandés|Diccionariu de la Real Academia]], y na práctica ''holandés'' usar con más frecuencia que ''neerlandés''. Sicasí, la [[RAE]] almite esti tipu d'usu hasta ciertu puntu.
 
== Usu del términu ''Holanda'' ==
Llinia 102:
 
=== Gramática ===
El neerlandés tien tres género: masculín, femenín y neutru, sicasí, daes les escases diferencies gramaticales ente'l masculín y el femenín, na práctica paecen amenorgase a namá dos: común y neutru, clasificándose con frecuencia les palabrespallabres según l'artículu que les acompaña en palabrespallabres con 'het' y palabrespallabres con 'de'.
 
L'axetivu, cuando modifica un sustantivu debe siempres precedelo. Nesi casu amás suel añedir una terminación ''-y'' al axetivu: ''De kat in de boom is <o>zwart</o>'' (El gatu nel árbol ye <o>negru</o>); ''De <o>zwart'''y'''</o> kat zit in de boom'' (El gatu <o>negru</o> ta nel árbol).