Diferencies ente revisiones de «Güisqui»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques
m Preferencies llingüístiques
Llinia 78:
 
== Nomes y ortografía ==
Créese que la palabra ''whiskey'' foi acuñada polos soldaos del rei Enrique II, quien invadió [[Irlanda]] nel [[sieglu XII]], polo qu'aparentemente surdió de la pronunciación de les palabrespallabres natales irlandeses ''uisce beatha'', que significa "[[Aqua vitae|enagua de vida]]". Col pasu de los años, la pronunciación camudó de ''whishkeyba'' a ''güisqui''.
 
Mientres cierta dómina, tou ''güisqui'' yera nomáu ensin la 'y' suplementaria, polo que se-y conocía como ''güisqui''. En redol a 1870, la reputación del ''güisqui'' escocés yera bien probe, polo que les destileríes escoceses anubrieron el mercáu col llanzamientu de bébores espirituosas más barates producíes usando l'alambique ''Coffey still''. Les destileríes irlandés y americanu adoptaron la 'y', llamándo-y ''whiskey'', estremando asina'l so productu de mayor calidá.<ref name="Irish Whiskey ">{{Cita llibru | títulu= Irish Whiskey - A 1000 year tradition | id= ISBN 0-86278-228-7 | páxines= 144 | apellíos= Magee | nome= Malachy | fecha=1980 | editorial= O'Brien press}}</ref> Anguaño, ''güisqui'' (plural ''whiskies'') ye usáu xeneralmente pa referise a los ''whiskies'' destilados n'[[Escocia]], [[País de Gales]], [[Xapón]] y [[Canadá]], ente que ''whiskey'' usar n'[[Estaos Xuníos]] ya Irlanda. Inclusive anque en [[1968]] la directiva de la Oficina d'Alcohol, Tabacu y Armes de Fueu especificó ''güisqui'' como la manera correcta de nomar la bébora n'Estaos Xuníos, la mayoría de productores estauxunidenses inda utilicen la ortografía histórica. Esceiciones como [[Early Times]], [[Maker's Mark]] y George Dickel son indicativos d'heriedu escocés.