Diferencies ente revisiones de «Idioma picenu meridional»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques
Llinia 42:
 
=== Fonoloxía y escritura ===
El so alfabetu, decrifrado apocayá, ye una versión del [[alfabetu llatinu]], presentando la particularidá d'usar siete vocales (a, y, i, í, o, o, ú) y de calteres ensin atopar n'otros testos.<ref>''Piceni popolo d'Europa'', p. 136.</ref>
 
=== Inscripciones ===
Llinia 54:
 
 
Los dos puntos utilizáronse pa dixebrar palabrespallabres, siendo tres puntos na inscripción orixinal. La lletra ''v'' yera pronuncaida [w] y la ''k'' [g]. La traducción de la segunda llinia nun ye clara en cuanto al significáu esactu de ''tokam'': si puede identificase en forma y etimoloxía al [[llatín]], el significáu llatinu paez fuera de sitiu equí. Reparar la [[métrica]] similar de cada llinia y la repetición de soníos.
 
== Referencies ==