Diferencies ente revisiones de «Ido»
Contenido eliminado Contenido añadido
m correiciones |
m Preferencies llingüístiques |
||
Llinia 46:
Jespersen, que tuvo presente mientres los diez díes que duraron les deliberaciones del comité en París y que depués formó parte de la comisión permanente, escribió una historia del ido.
Munchu promotores del esperantu atacaron al ido
=== La comunidá actual de falantes ===
La gran mayoría de falantes d'ido conocieron la so esistencia n'habiendo aprendíu esperantu, polo que'l porcentaxe de idistas que saben esperantu ye enforma mayor que'l casu contrariu. El mayor númberu de falantes d'ido alcuéntrase n'[[Alemaña]], [[Francia]] y [[España]], anque en realidá pueden atopase siguidores d'esta llingua en casi treinta países de los cinco continentes, según la llista de representantes nacionales qu'apaez actualizada en cada númberu de ''Progresu'' órganu oficial de la organización mundial idista.
Al tratase d'una llingua artificial, ye desaxeradamente difícil saber el númberu esactu de falantes, pero envalórase que puede haber 100 y 200 ya Internet dexó un anováu interés pola mesma nos últimos años. En comparanza, el [[esperantu]] tien siquier unos cientos de miles, inclusive'l psicólogu retiráu [[Sidney S. Culbert]], que lideró un estudiu a escala mundial, envalora esa cifra en 2 millones, sicasí munchos esperantistes nun creen qu'esta cifra sía real y que sía un pocu esaxerada.
Llinia 135:
* [[Vocal]]es: [[a]] [[y]] [[i]] [[o]] [[o]]
* [[Consonante]]s: [[b]] [[c]] [[d]] [[f]] [[g]] [[h]] [[j]] [[k]] [[l]] [[m]] [[n]] [[p]] [[q]] [[r]] [[s]] [[t]] [[v]] [[w]] [[x]] [[y]] [[z]]
* [[Dígrafu|Digramas]]: ch
* [[Diptongu|Diptongo]]s: au
L'ido tien el mesmu sistema de 5 vocales típiques (a, e, i, o, u, que tienen el mesmu valor qu'el del [[Alfabetu fonéticu internacional|IPA]]) que l'Esperantu, y casi les mesmes consonantes, anque s'omiten dos fonemes consonánticos usaos por ésti, IPA {{IPA|/x/}} y {{IPA|/dʒ/}}. (Les distinciones ente {{IPA|/x/ : /h/}} y {{IPA|/dʒ/ : /ʒ/}} provocaben una carga innecesaria nel esperantu, asina que fueron esaniciaes nel ido).
=== Acentu ===
Les normes d'[[Acentu prosódicu|acentuación]] n'ido son regulares, pero llixeramente más complicaes que n'esperantu: toles
Cuando una palabra termina con una vocal precedida de '''i''' o d''''u''', los dos vocales fundar pa formar una sola sílaba ([[diptongu]]), treslladando l'acentu a la sílaba precedente.
Llinia 157:
== Gramática ==
Toles
Nesta tabla amuésense dalgunes de les terminaciones gramaticales (sufixos):
Llinia 212:
=== Los pronomes ===
Los [[pronome]]s fueron revisaos pa faelos acústicamente más distintos de lo que lo son n'esperantu, que toos acaben en '''i'''. Especialmente los pronomes personales singular y plural de la 1ª persona '''mi''' y '''ni''' podía ser confundíos al falar asina que n'ido son '''me''' y '''ni'''.
Los [[pronome]]s personales pasen a ser '''posesivos''' per aciu la [[desinencia]] '''-a'''.
Llinia 229:
Los pronomes y los axetivos interrogativos y relativos son:
*
* '''qui''' pal plural
* '''quo''' pa oxetos y
Los axetivos interrogativos siguen la riegla xeneral de los axetivos, esto ye, invariables en xéneru y númberu:
* '''''qua homo venis?''' (¿quién vieno? "¿qué home vieno?") | '''qua homi venis?''' (¿quién vinieron?)''
Llinia 241:
Los [[axetivos]] cualificativos terminen siempres en '''-a''' (sacante cuando hai [[elisión]]) y nun varien nunca en xéneru o númberu.
Cuando l'axetivu funciona como sustantivu tácito (l'axetivu fai de pronome como na frase ''los azules son bien bonos'') el plural indícase añediendo l'artículu '''le''' (''Le blua eses tre bona'').
Los comparativos y superlativos nun se realicen camudando l'axetivu, sinón añediendo
* ''granda → '''plu''' granda '''kam''' → '''maxim''' granda '''de/ek'''''
* '''''minim''' granda '''de/ek''' ← '''min''' granda '''kam''' ← granda''
Llinia 247:
== El vocabulariu ==
El [[vocabulariu]] del ido básase nes
* 2024 raigaños (el 38%) pertenecen a 6 idiomes
Llinia 293:
|}<br clear=both />
El vocabulariu del ido amplíase xenerando nueves
Los nuevos vocablos creyer tres un analís del so [[etimoloxía]] y faciendo referencia al so equivalente na so llingua primitiva.
Llinia 305:
== Comparanza ente l'esperantu y l'ido ==
L'ido herieda munches de les carauterístiques gramaticales del esperantu, y en munchos casos el vocabulariu ye similar. Dambes llingües comparten les metes de la simplicidá y de la consistencia gramaticales, la facilidá de ser aprendíes, y l'usu de [[
* L'[[alfabetu]] esperantu utiliza seis letra non-Llatines, trés de les cualos nun s'atopen en nenguna otra llingua esistente; consecuentemente, l'esperantu recurre con frecuencia a esquemes pa representar lletres especiales nun testu [[mecanografía|mecanografiado]] y en [[informática]] o Internet. Esto conduz a una situación na que la mesma palabra puede apaecer escrita de diverses maneres. L'ido trata esti inconveniente usando'l [[alfabetu llatín]] de 26 lletres, con dos [[dígrafu|dígrafos]] "ch" (/t∫/) y "sh" (/∫/), "qu" representa /kw/, como nel inglés "quick", utilizar en vegada del esperantu ''kv'', y ''gu'' utilízase en cuenta de ''gv''.
:La ortografía del ido ye fonética nel sentíu que cada palabra escrita tien una pronunciación inequívoca, pero nun tien la correspondencia una a una ente les lletres y los fonemes que l'esperantu sí tien.
* L'ido nun tener riegles gramaticales de [[concordanza gramatical|concordanza]] ente
* N'esperantu nun s'imponen riegles pal orde de les
* L'esperantu fai un usu intensivu de sufixos y prefixos pa tresformar una palabra n'otra de la mesma familia a partir de raigaños senciellos,
* L'ido nun asume'l sexu masculino por defectu pa
Esiste sicasí, una corriente del Esperantu qu'utiliza un métodu similar: n'esperantu'l sufixu pal femenín ye '''-ino''' ( '''-nj''' si ye nomáu con mires de ciñu, por casu n'español madre > mama ) y el sufixu, non oficial, pa masculín ye '''-iĉo''', (¿el motivu d'esi sufixu en concretu? porque esiste un sufixu, oficial, pa nomar daqué masculín cariñosamente: '''-ĉj'''. Asina que si de '''-nj''' > '''-ino''', entós lóxicamente, de '''-ĉj''' > '''-iĉo''').
* Na midida de lo posible, l'ido intenta usar en tou momentu
* L'ido utiliza [[elisión]] pa evitar la [[cacofonía]]. N'esperantu, el llibre orde de les
== Lliteratura y publicaciones ==
|