Diferencies ente revisiones de «Llanito»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Orotografía habitual na wiki
m Preferencies llingüístiques
Llinia 36:
 
== Característiques ==
Pa delles persones que namá falen inglés o español, el llanín puede paecer incomprensible, una y bones los falantes paecen camudar d'idioma a media frase, anque les persones que son billingües de dambos idiomes, puede sonar interesante y únicu. Una de les característiques de la llingua ye la pronunciación de palabrespallabres n'inglés con tonu andaluz. Por casu, ''bacon'' (tocín) ye ''beki''; ''cake'' (pastel), ''keki''; ''battery'' (batería), ''batteria''; a un policía conózse-y como ''la parma'', y a les farrapes llámase-yos ''kuecaro'' (una hispanización de la marca [[Quaker Oats]]). La mayoría de los gibraltareños, especialmente aquellos con educación cimera, tamién falen español, yá sía coles pronunciaciones de [[Andalucía]] o normatives. Nel casu del inglés tamién se falen les variedaes gibraltareña y británica.
 
== Exemplos ==
Llinia 72:
''Pepe's Pot'' foi un programa de cocina nel que tamién se falaba llanín.{{Citation needed|date=December 2009}}
<!-- ** Link does not point to stated article
<ref name=Martin>Martín, Carmen Fernández (Universidá de Cádiz) [http://users.ox.ac.uk/~pbellido/XIII.pdf "Xibraltar and Its Hinterland: Sociolinguistic Exchanges Between Two Neighbouring Communities"] (pdf) Retrieved 12 August 2008.</ref>
-->