Diferencies ente revisiones de «Picardu»

3 bytes desaniciaos ,  hai 2 años
m
Preferencies llingüístiques
m (Preferencies llingüistíques)
m (Preferencies llingüístiques)
== Aspeutos históricos, sociales y culturales ==
=== Otres denominaciones ===
El picardu ('''''picard''''') tien otres denominaciones (dialectos) como ''chti'' (o ''chtimi''), ''patois du nord'' (patués del norte) o ''rouchi'', esti postreru ye un dialectu del picardu, consideráu de cutiu como una "fala de oïl" distintu, que ye falada nel [[Hainaut]] Occidental, ente [[Mons]] y la llinia [[Tournai]]-[[Soignes]]-[[Ath]]-[[Mouscron]].
 
=== Distribución ===
Ensin nenguna normativa aceptada. Aun así, dende un puntu de vista ortográficu, una parte importante de los autores tán d'alcuerdu nuna serie de principios que pueden tender a una cierta normativización:
* Continuación del códigu ortográficu [[idioma francés|francés]], tou teniendo en cuenta les particularidaes fonétiques del picardu.
* Usu razonáu de les lletres mudes o variantes gráfiques pa dexar una correcta identificación de les palabrespallabres. Esti usu puede tener un máximu ente'l escritores tradicionales, más próximos a la ortografía francesa, y práuticamente sume ente los partidarios de métodos fonistas. Nuna situación entemedia atoparíase l'adaptación del ''sistema Feller'' pal picardu fecha por Fernand Carton.
* Enclín a borrar les particularidaes locales pa dexar una compresión cuanto más amplia meyor. Dellos autores lleguen al usu de archigrafías que faigan posible llectures múltiples.
 
|-
| 'cabra' || <small>CAPRA</small> || kièvre || chievre || chevra, chavra || cabra
|-
| 'quería' || <small>CARA</small> || kier || chier || cheira || cara
|-
* ''Hola'': Salut , Bojour , Salut ti z'aute&nbsp;! , Bojour mes gins
!* ''Adiós'': Adé , A l'arvoïure (''hasta la vista'').
* ''¿Cómo te llames?'': Kmint qu' el to t'apèles ?
* ''¿Cómo tas?'': Cha vo-ti ? (informal) , Comint qu' té vas&nbsp;? , Comint qui va ?
* ''¿Cuántos años tienes?'': Quel age éq' t'vos ? , Queul age que t'as ?
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* (en francés) Jean Sibille, ''-yos langues régionales'', coll Dominos, Flammarion , ISBN 2-08-035731-X (2000)
 
=== Enllaces esternos ===