Diferencies ente revisiones de «Posposición»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo apostrofación
m Preferencies llingüístiques
Llinia 4:
 
== Introducción ==
En [[idioma español]] nun esisten posposiciones, pero hai muertes procedentes del [[llatín]] nes palabrespallabres ''conmigo'', ''contigo'', y ''consigo'', nes cualos la terminación ''-go'' vien del ''cum'' (con) del llatín (cummecum, cumsecum, cumtecum), usáu como posposición. Nel llatín, en contraste col usu normal de les preposiciones, como traza particular de la palabra ''cum'' con pronomes, espresábase como posposición enclítica de ciertos pronomes (''mecum'', ''tecum'', etc.). La palabra llatina ''tenus'' 'hasta' tamién funciona como una (cuasi)posposición de xenitivu.
 
El [[Idioma inglés|inglés]] tien enclín a formar palabrespallabres compuestes posposicionales, como ''there<o>after</o>'' (dempués d'eso) y ''where<o>in</o>'' (na que), una calidá que comparte col [[Idioma alemán|alemán]] y el [[Idioma neerlandés|neerlandés]]. Amás, l'inglés usa'l clíticu "-'s", baxáu d'una terminación [[Xenitivu|genitiva]] del [[inglés antiguu]] , pa indicar la posesión. De la mesma manera, y col mesmu sentíu, el [[afrikáans]] emplega una palabra distinta como una posposición auténtica, ''se''.
 
Hai enclín a que los idiomes sían posposicionales cuando l'oxetu del verbu preciede'l verbu na [[Oración (gramática)|oración]] (especialmente l'orde bien común de [[Suxetu Oxeto Verbu|SOV]]). Sicasí, esto solamente ye un enclín pos el mesmu llatín ye típicamente SOV). L'usu de les posposiciones tamién se correlaciona col enclín de poner [[axetivu]]s antes del [[sustantivu]] que modifica.