Diferencies ente revisiones de «Violencia»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques
m Preferencies llingüístiques
Llinia 25:
''Vīs'' dio llugar al axetivu ''violentus'' que, aplicáu a coses, puede traducise como ‘violentu, impetuosu, furiosu, incontenible' y, cuando se refier a persones, como ‘fuerte, violentu, irascible'. De ''violentus'' deriváronse ''violara'' (col sentíu de ‘afrellar con violencia, maltratar, arruinar, estropiar') y ''violentia'', que significó ‘impetuosidad', ‘ardor (del sol)', ‘rigor' (del iviernu), según ‘ferocidá', ‘rudez' y ‘saña'.
 
Cabo amestar que ''vīs'', el vocablu llatinu que dio llugar a esta familia de palabrespallabres, provien del raigañu prehistóricu indoeuropea ''wei-'', ‘fuerza vital'.
 
== Conceutu ==