Diferencies ente revisiones de «Teatru de l'Antigua Grecia»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüistíques
m Preferencies llingüístiques
Llinia 14:
Nuna sociedá primitiva na que nun ta institucionalmente asegurada la protección personal, los ritos del suplicante adquieren una estraordinaria importancia. De fechu interprétase como un abominable actu nun apurrir derechu d'acoyida a un suplicante o espulsalo del santuariu onde buscó asilu. Nel teatru abonden les escenes del suplicante que implora l'auxiliu del poderosu, y ye posible que los mesmos autores de traxedia aprovecharen la esistencia d'esti ritual de súplica porque atoparon nél un mecanismu d'enorme impactu escénicu y dramáticu.
 
D'otru llau, el costumes y ritos funerarios de los griegos entraron igualmente de llenu na arquiteutura dramática. La persona que muerre nun va atopar definitivu reposu hasta que-y cumplieren una serie de ritos relixosos rellacionaos col so enterramientu. La nueva [[Antígona]] entiende que tien de dar sepultura al so hermanu [[Polinices]], a pesar d'espresar prohibición del rei [[Creonte]]; en ''[[Les Coéforas]]'' de Tosquilo atopar a un grupu de persones unviaes por [[Clitemestra]] por qu'arramen llibaciones sobre la tumba de Agamenón. Estes y otres práutiques funeraries impliquen un ritual complicáu: les muyeres lloren, cutir el pechu, córtense'l pelo, esgañense los sos vistíos de la qu'entonen berros inarticulaos de tipu «ió», «ió», «ai», «ai», «paián», «paián», mientres arramen llibaciones y presenten les sos ufriendes al muertu. Sía que non, la muerte presentar al griegu como fonte de contaminación ''míasma'' ([[idioma griegu|gr.]] μíασμα, de la que tanto l'individuu como la coleutividá tien de llimpiase por aciu un ritual de purificación. Asina, cuando [[Orestes]] llega a [[Antigua Atenes|Atenes]] dempués d'asesinar a la so madre, los atenienses dan-y acoyida pero nun-y dirixen la palabra, porque inda ta contamináu pol asesinatu. Y nuevamente nel ''[[Edipo Rei (Sófocles)|Edipo Rei]]'' apaez toa una ciudá contaminada porque nella habita un asesín qu'entá nun se sometió al ritual de la purificación. Los ciudadanos alleguen al palaciu de [[Edipo]] como suplicantes con un pidimientu concretu: atopar al causante de la contaminación y espulsalo de la ciudá. Ye un tipu de súplica al empar política y relixosa, yá que nun se trata solo de llograr que torne la prosperidá a [[Tebas (Grecia)|Tebas]], sinón que tien una carga de significación relixosa.
 
==== Les Muses inspiradores ====
Llinia 30:
</gallery>
 
=== Les principales fiestes y festivales ===
 
[[Archivu:2007 Greece Epidavros theater.jpg|miniaturadeimagen|300x300px|Teatru de Epidauro, en reconstrucción dende'l 2007]]
Llinia 54:
[[sacrificios relixosos de l'Antigua Grecia|sacrificios]] tradicionales.}}
 
Estes Leneas celebrar n'Atenes nun edificiu llamáu'l Leneo, anque nun se tien noticies clares alrodiu d'ónde pudo tar l'allugamientu, si na mesma [[Acrópolis d'Atenes|acrópolis]] o nes contornes. Tratar d'una institución bien antigua, anterior a la de les Grandes Dionisias, y ye probable que al cabu del tiempu la so celebración treslladárase (en redol al [[440 a. C.|440&nbsp;a.&nbsp;C.]]) al [[Teatru de Dioniso]]. Paez ser que la concurrencia a estes fiestes yera solu o mayoritariamente ateniense, ensin la numberosa presencia d'estranxeros característica d'otres celebraciones. Asina siquier paez atestigualo, ente otros testimonios, el cómicu [[Aristófanes]]:<ref>''[[Los acarnienses]]'', 498-508.</ref>
{{cita|DICEÓPOLIS. Nun toméis a mal, señores del públicu, que yo, un méndigu, dispóngame a falar ante los atenienses alrodiu de la ciudá nel senu d'una comedia, porque tamién la Comedia sabe de Xusticia. Voi dicir coses tarrecibles pero xustes, y agora nun va poder reprochame [[Cleón]] que fale mal de la ciudá en presencia d'estranxeros, porque solos tamos- ye'l concursu de les Leneas- y nun hai estranxeros, pos nin llegaron los tributos nin los aliaos de les ciudaes: agora tamos solos: trigu ensin balse, llimpiu, porque a los [[metecu|metecos]] llamar el salváu de los ciudadanos}}
 
Llinia 102:
=== El coru ===
 
Los movimientos del coru na representación yeren bien variaos, la so entrada a escena llamábase párodo, xeneralmente precedida pol prólogu. Una y bones el coru entrara na orquesta empecipiaba un cantar coral conocíu como estásimo el cual tenía versos llíricos, a lo llargo de la pieza solía haber trés estásimos. Amás d'esto'l coru podía dialogar colos actores. {{AP|Coru (teatru)|l1=El Coru}}
 
==== Funciones del coru na traxedia griega ====
Llinia 145:
 
Nel teatru griegu, a diferencia del de Shakespeare, por casu, apenes importa la personalidá de los personaxes y son los problemes, la moralidá y les acciones los qu'algamen el primer planu.<br />
Ye bien probable que dada la variedá del auditoriu, n'ocasiones los poetes dirixiérense namái a un sector más formáu, a que la so apreciación diríen destinaes ciertes sotileces poétiques. Hai que mentar l'anécdota que narra cómo se salvaron d'una muerte bederre nes [[latomía|latomíes]] de [[Siracusa (Sicilia)|Siracusa]] aquellos cautivos atenienses que yeren capaces de recitar pasaxes completos de Eurípides. O bien la noticia de Teofrasto sobre l'alta distinción y estima social qu'algamaben quien yeren capaces de recitar parlamentosparllamentos de traxedies.
 
Esistía amás un altu grau de propaganda y de concienciación cívica en tolos festexos qu'arrodiaben les representaciones teatrales, tantu al entamu del certame como una vegada rematáu ésti. La ceremonia d'apertura de los festivales convertir nuna gran manifestación del poderíu ateniense y nuna promoción de los deberes ciudadanos. Esponíase ante'l espectadores llegaos de toes partes del mundu griegu'l tributu unviáu polos aliaos d'Atenes, faíase desfilar a los güérfanos de los cayíos pela ciudá, que la so educación y armamentu fueren costeados pola comunidá, y proclamábense los honores d'aquellos que beneficiaren a la polis de dalguna forma.
Llinia 240:
* Csapo, Y. y Slater, W., ''The Context of Ancient Drama'', Ann Arbor, University of Michigan Press, 1995.
* Davidson, J.A.
** ''Literature and Literacy in Ancient Greece, Part 1'', '''Phoenix''', 16, 1962, 141-56.
** ''Peisistratus and Homer'', '''TAPA''', 86, 1955 1-21.
* Díaz Teyera, A., Ayeri y güei de la traxedia, Sevilla, Alfar, 1989.
* Dover, K. J., ''Aristophanic comedy'', Londres, 1972.
* Easterling, Y.. Knox (eds.), ''Hestoria de la lliteratura clásica de Cambridge'', Madrid, Gredos, 1990.
* Easterling, Pat and Hall, Edith (eds.), ''Greek and Roman Actors: Aspects of an Ancient Profession'', 2002. [http://cambridge.org/uk/catalogue/catalogue.asp?isbn=]
* Else, Gerald P.
** ''Aristotle's Poetics: The Argument'', Cambridge, MA 1967.
** ''The Origins and Early Forms of Greek Tragedy'', Cambridge, MA 1965.
** ''The Origins of ΤΡΑΓΩΙΔΙΑ'', Hermes, 85, 1957 17-46.
Llinia 285:
* Walton, J. M., Greek theater practice, Londres, 1980.
* Wiles, David, ''The Masked Menander: Sign and Meaning in Greek and Roman Performance'', 1991.
* Wise, Jennifer, ''Dionysus Writes: The Invention of Theatre in Ancient Greece'', Ithaca, 1998. [http://web.archive.org/web/http://www.utpjournals.com/product/utq/691/writers34.html review]
* Mattino, G., ''Terminologia della scena nella traxedia attica'', Dramaturxa y puesta n'escena nel teatru griegu, Madrid, Ediciones Clásiques, 1998.