Diferencies ente revisiones de «Unicode»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques
m Preferencies llingüístiques
Llinia 69:
 
Nel estándar Unicode, los ideogrames d'Asia oriental (popularmente llamaos «calteres chinos») denominar «ideogrames han». Estos ideogrames desenvolver en China y fueron afechos por cultures próximes pal so propiu usu.<ref name="UNICODE-HAN1">{{cita web |título=On the Encoding of Latin, Greek, Cyrillic, and Han |url=http://www.unicode.org/notes/tn26/}}</ref><ref name="UNICODE-HAN2">{{cita llibru |títulu=Unicode 5.0 Standard |url=http://www.unicode.org/versions/Unicode5.0.0/ch12.pdf | capítulu=12. East Asian Scripts}}</ref>
[[Xapón]], [[Coria]] y [[Vietnam]] desenvolvieron los sos propios sistemes alfabéticos o silábicos pa usar en combinación colos símbolos chinos: [[hiragana]] y [[katakana]] (en Xapón), [[hangul]] (en Corea) y [[yi]] (en Vietnam). La evolución natural de los sistemes d'escritura y los distintos momentos d'entrada de los calteres nes distintes cultures marcaron diferencies nos ideogrames utilizaos. Unicode considera les distintes versiones de los ideogrames como variantes d'un mesmu calter astractu, esto ye, como resultáu de l'aplicación d'un [[tipu de lletra]] distinta en cada casu y considera les variantes nacionales como pertenecientes a un mesmu sistema d'escritura. La versión orixinal del estándar desenvolver a partir de los estándares industriales esistentes nos países afectaosafeutaos.
 
L'organismu encargáu de desenvolver el repertoriu de calteres ye'l [[Ideographic Rapporteur Group]] (IRG). IRG ye un grupu de trabayu integráu en ISO/IEC JTC1/SC2/WG2, incluyendo a [[República Popular China|China]], [[Hong Kong]], [[Macáu]], [[Taipei Computer Association]], [[Singapur]], [[Xapón]], [[Corea del Sur]], [[Corea del Norte]], [[Vietnam]] y [[Estaos Xuníos d'América]].<ref name="UNICODE-HAN1" />