Diferencies ente revisiones de «Alemán vienés»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques
BandiBot (alderique | contribuciones)
m Bot: Troquéu automáticu de testu (- deas + des )
Llinia 37:
** Alemán estándar: ''weiß'' – Vienés: ''wääß'' [væːs]
** Alemán estándar: ''Haus'' – Vienés: ''Håås'' [hɒːs]
* Ye típicu allargar un pocu les vocales, sobremanera a la fin de la frase. Por casu: ''Heeaasd, i bin do ned bleeed, wooos waaasn ii, wea deasdes woooa'' (alemán estándar: ''Hörst du, ich bin doch nicht blöd, was weiß denn ich, wer das war'').
* La "L de Meidling" (''Meidlinger "L"''): nel llinguaxe de la clases trabayadores, tender a [[Velarización|velarizar]] la pronunciación de la lletra "l" [ɫ], como en [[Idioma checu|checu]].
* Entrepólense vocales ente grupos de consonantes ([[epéntesis]]): asina, dependiendo de la clase social, n'ocasiones el falante puede entrepolar una vocal [[Vocal casi abierta central|<nowiki>[ɐ]</nowiki>]] ente dos consonantes. Esti fenómenu suel añedir una sílaba a la palabra, "intensificándola" y confiriéndo-y polo xeneral una connotación negativa.
Llinia 123:
=== Otros ===
* ''[http://www.linse.uni-due.de/linse/esel/pdf/oesterr_varietaet.pdf Die österreichische Varietät der deutschen Sprache.]''
* ''[http://www.echtwien.at/ Das Festival deasdes Wienerischen.]''