Diferencies ente revisiones de «Diéresis»

Contenido eliminado Contenido añadido
Limotecariu (alderique | contribuciones)
m Iguo testu: -"N.º" +"Nᵘ, -"<sup>u</sup>" +"ᵘ"
Llinia 1:
[[Archivu:U-umlaut.svg|thumbnail|right|La lletra «u» con diéresis, la única que pue llevar esti signu diacríticu na llingua asturiana.]]
En [[llingüística]], la '''diéresis''' ye un [[signu diacríticu]] que consiste en dos [[puntu (puntuación)|puntos]] ('''&nbsp;¨'''&nbsp;) allugaos horizontalmente perriba la [[vocal]]; nel casu de la «''i''» sustitúise'l puntu pol signu.
 
==Usu n'asturianu==
Llinia 9:
:* ''L'A'''güe'''ria, '''Güe'''ḷḷes, '''Güi'''les''
 
Anteriormente, nos sieglos XIX y principios del XX, usóse tamién la diéresis perriba la lletra «''x''» pa indicar la pronunciación palatal de la xe asturiana, esto ye «'''ẍ'''» /ʃ/, pa marcar la diferencia cola pronunciación culta de la "''equis''" española, que ye /ks/; asina, ''ca'''ẍ'''a'' /'kaʃa/, opuesto a ''examen'' /ek'samen/; ye la grafía que s'usó nel periódicu [[Ixuxú (periódicu)|''I'''ẍ'''u'''ẍ'''ú'']].<ref>''Iẍuẍú. Viva la mio quintana. (Fascímil del periódicu xixonés apaecíu en 1901-1902 dirixíu por Francisco González Prieto).'' Academia de la Llingua Asturiana, Uviéu, 1993. N<sup>u</sup>Nᵘ 20 de la Llibrería Fascimilar de l'ALLA.</ref> Pa facer esta diferenciación usáronse tamién otres grafíes como por exemplu ''x̅'', ''xx'', ''xh'', ''xs'', ''sch''... <ref>Juan Junquera Huergo, ''Gramática Asturiana (1869)'', Academia de la Llingua Asturiana, Uviéu, 1991; páxines 40-41.</ref>
 
==Usu asemeyáu n'otres llingües==
Llinia 24:
:* '''''saír''''' (salir): ''sa'''ï'''amos'', ''sa'''ï'''ades'' /sai'amos/, /sai'ades/ (salíemos, salíeis) opuesto a ''saiamos'', ''saiades'' /sa'jamos/, /sa'jades/ (salgamos, salgáis)
Nel casu de los verbos en -''uír'' l'usu de la diéresis ye superfluo y faise por una cuestión de coherencia gráfica colos otros verbos anteriores, darréu que nun s'opón a les formes del presente de suxuntivu:
:* '''''incluír''''': ''inclu'''ï'''amos'', ''inclu'''ï'''ades'' /iŋklui'amos/, /iŋklui'ades/ (incluyíemos, incluyíeis), pero ''incluamos'', ''incluades'' /iŋklu'amos/, /iŋklu'ades/ (incluyamos, incluyáis)
 
===En catalán===