Diferencies ente revisiones de «Vulgata»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo testu: -"contien" +"contién"
Llinia 15:
Na [[Edá Media]] la Vulgata venció a los cambeos inevitables forxaos pol erru humanu, nel copiáu incontable del testu nos monesterios al traviés d'Europa. Dende los sos díes más tempranos, les llectures del [[Vetus Llatina]] fueron introducíes. Les notes marxinales fueron interpoladas equivocadamente nel testu. Nenguna copia yera igual a otra. Cerca del añu [[550]], [[Casiodoro]] fixo la primer tentativa de restauración de la Vulgata a la so pureza orixinal. [[Alcuino de York]] supervisó esfuerzos pa copiar una Vulgata restaurada, qu'él presentó a [[Carlomagno]] en [[801]]. Tentatives similares fueron repitíes por [[Teodulfo]], Obispu d'Orleans (787? - 821); [[Lanfranco de Canterbury|Lanfranc]], Arzobispu de [[Catedral de Canterbury|Canterbury]] (1070-1089); [[San Esteban Harding]], l'abá de [[Abadía de Císter|Císter]] (1109-1134), y el diáconu Nicolás Maniacoria (sobre'l principiu del sieglu XIII).
 
Anque'l advenimiento de la imprenta amenorgó enforma'l potencial del erru humanu y aumentó la consistencia y l'uniformidá del testu, les ediciones más tempranes de la Vulgata reproducieron a cencielles los manuscritos que taben disponibles fácilmente pa'l editores. De los centenares d'ediciones, la más notable ye la de Mazarin, publicada por [[Johann Gutenberg]] en [[1455]], famosa pola so guapura y antigüedá. En [[1504]] la primera Vulgata con variantes de llectura foi publicada en [[París]]. Unu de los testos de la [[Biblia Políglota Complutense]] foi una edición de la Vulgata, fecha colos manuscritos antiguu y correxío pa convenir col griegu. [[Erasmo]] publicó una edición correxío y oldeao col griegu y l'hebréu en [[1516]]. En [[1528]], [[Robertus Stephanus]]. La edición crítica de [[Juan Hentenius]] de [[Lovaina]] siguió en [[1547]].
 
== Vulgata de Stuttgart ==
Una mención final tien de faese a la edición de la Vulgata publicada pola Sociedá Bíblica Alemana (Deutsche Bibelgesellschaft), en [[Stuttgart]] (ISBN 3-438-05303-9). Intenta reconstruyir el testu orixinal que publicó Jerónimo fai 1.600 años por aciu la comparanza crítica de los manuscritos importantes. Una característica importante na edición de Stuttgart pa los estudiosos de la Vulgata ye la inclusión de tolos prólogos de Jerónimo a distintos llibros. ContienContién nel apéndiz de [[apócrifos]], el [[salmu 151]], la epístola a los Laodicenses, amás de los llibros 3 y 4 de Esdras y l'Oración de Manasés. Amás, los sos prefacios contemporaneos son una fonte de la información pervalible sobre la hestoria de la Vulgata.
 
== Enllaces esternos ==