Diferencies ente revisiones de «Fráncicu ripuariu»

m
Iguo testu: -"supon" +"supón"
m (Bot: Trocando la categoría Wikipedia:Correxir traducción por Wikipedia:Revisar traducción)
m (Iguo testu: -"supon" +"supón")
{{Ficha d'idioma |nome =
Fráncicu ripuario
|nativu = ''Ripoaresch''
|países = {{ALE}}<br />{{BEL}}<br />{{NED}}
|zona = [[Renania del Norte-Westfalia]], [[Renania-Palatinado]], [[provincia de Lieja|Lieja]], [[Limburgo (Países Baxos)|Limburgu]]
|familia = [[Llingües indoeuropees|Indoeuropéu]]<br />
&nbsp;&nbsp;[[Llingües xermániques|Xermánicu]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Llingües xermániques occidentales|Xermánicu occidental]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Fráncicu ripuario'''
|familia madre = llingües indoeuropees
|sub1 =
|iso1 =
|iso2 = gem
|iso3 = ksh
|mapa = Ripuarisch.png
|tamañu =
|mapa_lleenda = Área llingüística del ripuario
}}
==Orixe==
[[imaxe:Meuse-Rhenish-nl.png|thumb|250px|Ámbitu xeográficu del limburgués y el ripuario]]
El nome "ripuario" deriva del llatín ''ripa'' ("vera"). Los [[Francos ripuarios|ripuarios]] (esto ye, los "habitantes de les veres") yeren les tribus [[pueblu francu|franques]] que s'establecieron a partir del [[sieglu IV]] nel [[Rin]] central y la so contorna ([[Mosa]] cimera, [[Sieg]] inferior, [[Ahr]], [[Erft]] y [[Ruhr]]).<ref>Ulrich Nonn: ''Die Franken.'' Verlag Kohlhammer, Stuttgart 2010, S. 11–63. ISBN 978-3-17-017814-4.</ref>
 
Nel [[sieglu V]], los ripuarios conquistaron [[Colonia (Alemaña)|Colonia]] y convertir na so capital, acabando col dominiu romanu nesta parte d'Alemaña. La población de Colonia descendiente de [[ubios]] romanizados y de galorromanos— foi asimilada a los francos renanos. Ye posible que los francos de [[Frankfurt]], [[Reims]] y Colonia falaren nesi momentu una forma relativamente uniforme de [[Idioma fráncicu|fráncicu antiguu]]. La progresiva ruralización de la población llabradora influyó na diferenciación rexonal del fráncicu.
== Situación actual ==
[[file:Ew-etzeltstehtkopp.jpg|thumb|right|250px|Un cartelu en ripuario en [[Eschweiler]]]]
Cerca d'un millón de persones falen ripuario, lo que suponsupón alredor d'una cuarta parte de los habitantes de la zona. La penetración del ripuario na comunicación diaria varia considerablemente d'un llugar a otru, al igual que'l porcentaxe de falantes de ripuario. En dellos llugares puede haber namái unos pocos falantes vieyos, ente que n'otros llugares l'usu del ripuario ye común na vida cotidiana. Tantu na área llingüística del ripuario como nes axacentes, el númberu de persones que la entiende de forma pasiva entepasa en demasía el númberu de falantes activos.
 
L'usu del ripuario sigue tando bien estendíu n'ocasiones especiales, como'l [[antroxu]] o les fiestes populares. En Colonia hai dellos grupos locales que canten en ripuario, como [[De Höhner]] o [[Bläck Fööss]]. Tamién ye común l'usu de eslóganes en ripuario na [[publicidá]] d'ámbitu rexonal o local.