Diferencies ente revisiones de «Xiongnu»

Contenido eliminado Contenido añadido
BandiBot (alderique | contribuciones)
m Bot: Troquéu automáticu de testu (- Tao + Estáu )
BandiBot (alderique | contribuciones)
m Bot: Troquéu automáticu de testu (- enllanada + llanura )
Llinia 120:
Desque'l famosu orientalista [[Joseph de Guignes]] (1721-1800) llanzara la so teoría de la "identificación '''etnollingüística xiongnu-[[hunos]]'''", esta aguada llogró sumar nes sos files a un siguíu númberu de sinólogos, académicos y orientalistes, que cubicaron esta opción como la más plausible a la d'entender la abrupta llegada de los hunos a Europa, provenientes xustamente de les estepes centrales. La teoría, llueñe de ser una argumentación pocu válida, tendría sentíu teniendo en cuenta les numberoses migraciones transcontinentales realizaes por non pocos pueblos nómades, siendo xustamente los escitas, pioneros nesta práutica tradicional.<ref>Ello ye que la presencia escita, o siquier de cultures estrechamente influyíes polos escitas, constátase práuticamente dende l'estremu de les estepes occidentales (suelu puramente européu), pasando poles estepes centrales y llegando hasta árees bien colindantes a les estepes orientales, topándose progresivamente xacimientos que confirmen la presencia de grupos indoeuropeos hasta práuticamente la rexón del Ordos.</ref> Escontra la segunda metá del sieglu XX otru autores empezaron a espresar el so escepticismu escontra esti enfoque tradicional, basándose principalmente nel estudiu de les fontes arqueolóxiques y paleoantropológicas. Pa dellos autores, como '''Otto Maenchen-Helfen''', la relación hunos-xiongnu escarez de sustentu debíu, en parte, a la distancia cronolóxica. Amás, les pruebes d'ADN realizaes nos restos topaos en dómina huna tampoco fueron por demás decisivos o determinantes pa otorgar un puntu favor de la teoría xiongnu-hunos. Les últimes anotaciones en relación a los xiongnu como confederación o grupu empobináu por una amplia mayoría de xiongnu son precisamente les últimes campañes empobinaes pola dinastían Hàn escontra 89 d.C. y protagonizaes, como yá señalamos enantes, pol célebre Dòu Xiàn (窦宪). Poro, con esta barrera cronolóxica, de práuticamente casi tres siglo de duración hasta l'apaición de los hunos en suelu européu, una correlación étnica direca ente xiongnu y hunos antóxase como una gran sobresimplificación.
 
Per otra parte, l'usu argumentativo d'elementos culturales, como los conocíos instrumentos presentes y atestiguaos en dómina xiongnu, entá utilizaos en dómina huna,<ref>Dende'l puntu de vista arqueolóxicu, la gran cantidá de calderos atopaos dende la enllanadallanura panónica hasta'l desiertu de Ordos demuestren una clara transición cultural, amás de cierta evolución en dichos calderos a partir de formes simples a formes más complexes.</ref> nun prueba directamente que sía una correlación étnica, yá que ye probable que fora puramente una adopción cultural d'otros grupos que yá s'atopaben nes estepes centrales o los estremos más occidentales de la estepa oriental, siendo calteníos mientres xeneraciones.
 
A pesar d'ello, dellos autores remanaron importantes contribuciones al resolver esta tema entá espinosu, como'l casu del francés '''Étienne de la Vaissière''', quien amosó nos sos últimos estudios cómo cierta carta unviada por un comerciante sogdiano rellata la invasión del norte de China polos xiongnu cola grafía '''γwn''' (''xwn''), y la referencia na traducción d'antiguos sutras buditas por un monxu bactriano de la ciudá de Dunhuang, que aplicó la palabra '''Hūņa''' pa referise a los xiongnu. Pa esti autor el venceyu que xune a los hunos colos xiongnu ye de calter políticu y non étnicu o llingüísticu.<ref>Esti planteamientu anueva'l discutiniu dende un nuevu ángulu y llogra tornar los argumentos remanaos polos detractores de la vinculación xiongnu-hunos. http://www.academia.edu/1476535/Huns_et_Xiongnu</ref> '''Christopher Atwood''' sofita esta postura y amiesta que'l sánscritu ''Hūņa'' ye una trescripción de la palabra '''*Xoņa''', que foi escrita en chinu antiguu mientres la dinastía Han. Tamién argumenta qu'esta referencia foi tresmitida por comerciantes griegos bactrianos a Europa, onde se convirtió en '''Ounnoi''' (''Oúnnoi'') y '''''Huni''''' en griegu y llatín, respectivamente.<ref>Atwood, 2012, p. 30.</ref>