Diferencies ente revisiones de «Idioma austro-bávaru»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo testu: -"núcleu" +"nucleu"
m Preferencies llingüístiques
Llinia 12:
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Altu alemán cimeru]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Austru-bávaru'''
|iso2=gem|iso3=chigre|sil=BAR |mapa=[[Archivu:DialectoDialeuto austro-bávaro.PNG|center|250px]]
}}
El '''idioma bávaru''' o '''austru-bávaru''' ('''BAR''', n'austru bávaru ''Boarisch'', pronunciación: [[Alfabetu fonéticu internacional| /bɔɑrɪʃ/]]) ye una [[llingües xermániques|llingua xermánica]] que se fala sobremanera n'[[Austria]] y [[Baviera]]. Tratar d'un grupu de variantes del [[altu alemán]]. Anque la so clasificación como [[Idioma|lengua]] aparte o como [[dialectudialeutu]] del alemán ye aldericada, el bávaru ye malo d'entender pa los falantes del [[Idioma alemán#Lengua estándar|alemán estándar]] o pa quien aprendieron l'alemán estándar como llingua estranxera. Tien una pronunciación, un vocabulariu y una gramática estremaos del alemán estándar. Por cuenta de que nun ye [[llingua oficial]] nin n'Austria nin en Baviera, nun esiste una ortografía estandarizada y, amás, ta sometíu a una fuerte influencia tantu del alemán estándar como del alemán austriacu estándar. L'austru bávaru ye faláu por unos dolce millones de persones, la gran mayoría de les cualos ye capaz d'emplegar l'alemán estándar, especialmente na llingua escrita.
 
== Denominación fayadiza ==
 
En bávaru nun hai un nome esclusivu pa'l mesmu idioma. Úsense los nomes ''bayrisch'' o ''boarisch'' (bávaru) con referencia al estáu federal de [[Baviera]], ''österreichisch'' (austriacu) con referencia a [[Austria]], ''bairisch-österreichisch'' (austrobávaro) con referencia a dambos o a cencielles ''daidsch'', que ye'l nome del alemán en pronunciación bávara. Munches vegaes úsase tamién el nome d'un dialectudialeutu distintu del bávaru, como por casu el tirolés o'l carintio.
Na llingüística alemana úsase la palabra ''bairisch'', escritu non con ''y'' sinón con ''i'', pa estremalo del dialectudialeutu del bávaru que se fala en Baviera y tamién pa incluyir el austriacu.
Na llingüística internacional úsase'l códigu ''ISO/DIS 639-3: chigre'' o'l nome inglés: ''bavarian''.
Nes [[lengua romances|llingües llatines]] podríen formase los términos ''bávaru'', ''bavárico'', ''bavariano'' y ''bavarés'', anque nengún d'ellos tien definición clara nin espardimientu mayoritariu. El términu ''bávaru'' que s'emplega nesti artículu deriva del nome en [[llatín]] de la rexón, Bavaria, poblada pola [[Pueblos xermánicos|tribu xermánica]] de los ''baiuvari'' dende'l fin del [[Imperiu romanu]].
 
== Espardimientu y dialectosdialeutos ==
[[Archivu:Bairisches Mundartgebiet.PNG|right|thumb|350px|Variedaes principales del bávaru:
{{Lleenda|yellow|[[Austru-bávaru septentrional]]}}
{{Lleenda|magenta|[[Austru-bávaru central]]}}
{{Lleenda|blue|[[Austru-bávaru meridional]]}}]]
Aprosimao doce millones de persones tienen esti idioma como llingua materna. La mayoría d'elles viven n'Austria y nel estáu federal de Baviera. N'Austria tolos dialectosdialeutos dende'l [[Tirol]] (oeste) hasta [[Burgenland]] (esti) son variantes dialectalesdialeutales del bávaru. Nel estáu federal austriacu de [[Vorarlberg]], que ye estremeru con [[Suiza]], y en ''Außerfern'' nel nordés del Tirol fálase un dialectudialeutu [[alemánico]]. N'Alemaña'l bávaru ye faláu en tres distritos del estáu federal de Baviera: [[Alta Baviera]], [[Baxa Baviera]] y [[Alto Palatinado]]. Nel norte de Baviera fálense dialectosdialeutos [[Franconia|francones]] y nel distritu de [[Suabia]] tamién se fala un dialectudialeutu alemánico. N'[[Italia]] fálase una [[dialectudialeutu surtirolés|variedá del bávaru]] na rexón alpina de [[Provincia autónoma de Bolzano - Altu Adigio|Tirol del Sur]] y tamién en pequenes aldegues de [[Provincia autónoma de Trento|Trentín]] y [[Friul]]. Na comuña suiza de [[Samnaun]], al nun tener conexón viaria col restu del país hasta l'añu 1905, tamién s'estableció'l bávaru como llingua d'usu común.
 
El númberu de persones que conocen el bávaru ye malo d'envalorar con bastante precisión, porque non toes elles tener como primer llingua. Una proporción indeterminada fala l'alemán estándar como idioma principal y namái tien una competencia pasiva en bávaru. Ente los falantes del bávaru tamién se cunten minoríes con otres llingües maternes. La mayoría de los falantes son inmigrantes de primera o segunda xeneración.
Llinia 96:
³ Sobremanera nos EE.XX., Canadá, Brasil, Arxentina, Perú y Australia.<br />
 
=== DialectosDialeutos ===
Los trés principales grupos dialectalesdialeutales nel bávaru son:
* '''[[Austru-bávaru del norte]]''', faláu principalmente en [[Alto Palatinado]], pero tamién n'árees axacentes como [[Alta Franconia]] ([[distritu de Wunsiedel]]), [[Saxonia]] (sur de [[Vogtland]]), [[Franconia Media]], [[Alta Baviera]] y [[Baxa Baviera]].
* '''[[Austru-bávaru central]]''', a lo llargo de los ríos [[Ríu Isar|Isar]] y [[ríu Danubio|Danubio]], faláu en [[Alta Baviera]] (incluyíu Munich, onde hai una mayoría de falantes d'alemán estándar), [[Baxa Baviera]], sur del [[Alto Palatinado]], el [[distritu de Aichach-Friedberg]] en [[Suabia (rexón alministrativa)|Suabia]], norte del [[Salzburgo (estáu)|tao de Salzburgu]], Alta Austria, Baxa Austria, Viena (''ver [[alemán de Viena]]'') y norte de [[Burgenland]].
* '''[[Austru-bávaru del sur]]''', en [[Tirol (estáu)|Tirol]], [[Provincia autónoma de Bolzano|Tirol del Sur]], [[Carintia]], [[Estiria]] y les partes meridionales de [[Salzburgo (estáu)|Salzburgu]] y [[Burgenland]].
 
Les diferencies son claramente perceptibles dientro d'esos trés subgrupos, que n'Austria coinciden coles fronteres de los sos estaos. Por casu, los acentos de Carintia, Estiria y Tirol pueden ser fácilmente reconocibles. Tamién hai una diferencia marcada ente'l bávaru central oriental y occidental, aprosimao coincidiendo cola frontera ente Austria y Baviera. Amás, el dialectudialeutu de Viena tien delles característiques que la estremen d'otros dialectosdialeutos. En Viena, menor pero reconocible, les variaciones caractericen los distintos distritos de la ciudá. La [[alemán surtirolés|variedá que se fala nel Tirol del Sur]] asimiló munches pallabres del italianu, especialmente nel campu de los términos alministrativos y los alimentos.
 
Coles mesmes, hai variantes del austru bávaru que pueden ser consideraes como llingües estremaes:
Llinia 108:
* [[Idioma mócheno|Mócheno]], faláu nel [[Valle del Fersina]], [[provincia autónoma de Trento|Trento]].
* [[Alemán huterita]], faláu polos [[huteritas]] en Canadá y Estaos Xuníos.
* [[Gottscheerés]], faláu en [[Gottschee]], [[Carniola]], sur de [[Eslovenia]]; anque esti ye xeneralmente incluyíu nel dialectudialeutu [[austru-bávaru del sur]].
 
== Relaciones llingüístiques ==
 
Esiste un alderique llingüísticu alrodiu de la entidá del bávaru. Hai quien lo clasifica como unu de los varios dialectosdialeutos del alemán {{ensin referencies}} y hai quien lo considera puramente una llingua {{ensin referencies}}. Esisten bastantes argumentos tantu a favor como en contra de dambes postures. Frecuentemente la opción preferida basar en gran midida nes opiniones personales de los protagonistes d'esti alderique, pudiendo considerase qu'esiste un [[continuum dialectaldialeutal]] bávaru que forma parte del continuum dialectaldialeutal del grupu alemán.
 
=== El bávaru como llingua estremada ===
Llinia 126:
* '''Evolución distinta:''' na so evolución fonética'l bávaru siguió caminos distintos a los del alemán estándar, como probaría la bayura de [[diptongu|diptongos]] y la [[lenición]] de consonantes.
 
=== El bávaru como dialectudialeutu del alemán ===
 
Tamién esisten argumentos a favor de la teoría que considera'l bávaru un dialectudialeutu del alemán, principalmente:
 
* '''Orixe común:''' anque les [[tribus xermániques]] que traxeron la so llingua a la rexón yeren distintes, falaben un idioma común o de gran semeyanza.
* '''L'alemán como axuntadura de dialectosdialeutos:''' l'alemán estándar ye la resultancia d'una axuntadura de distintos dialectosdialeutos na cual el bávaru tamién exerció la so influencia.
* '''Influencia de la llingua oficial:''' dende la invención de la [[imprenta]] nel sieglu XV y la creación del alemán estándar por [[Martín Lutero]] nel sieglu XVI la influencia del alemán estándar amenorgó les particularidaes llingüístiques rexonales a un nivel tal que güei solamente pueden ser consideraes dialectosdialeutos que siguen perdiendo importancia.
* '''Calter superficial de la mayoría de les diferencies:''' verdaderamente munches pallabres pronunciar de forma distinta en bávaru a cómo lo faen n'alemán estándar, pero na so sustanza son iguales al alemán estándar. Exemplu: ''¿Cómo te llames?'' = (bávaru: ''Wia hoast du?'') y (alemán: ''Wie heißt du?''). Sicasí non toles diferencies son tan superficiales, esistiendo amás importantes diferencies morfolóxiques, sintáctiques y léxiques col alemán estándar (un usu abondosu del [[Artículu (gramática)|artículu]] indefiníu plural "oa" ayenu al alemán estándar, [[pronome]]s de [[Suxetu (gramática)|suxetu]] distintos según sían tónicos o átonos -con posibilidá de combinar dambos de forma redundante nuna mesma frase n'ocasiones-, contraiciones especiales de dichos pronomes átonos en posición posterior al verbu, usu de la [[doble negación (llingüística)|doble negación]], diferencies importantes na [[conxugación]] de los verbos y la [[Flexón (llingüística)|flexón]] de los sustantivos, usu de la terminación -a nel [[axetivu]] como cópula en posición predicativa onde n'alemán estándar nun hai terminación...). De fechu l'argumentu del calter superficial de munches diferencies fonétiques podría aplicase tamién al [[Idioma neerlandés|neerlandés]]. Exemplu: ''La piedra ye grande'' = (neerlandés: ''De steen is groot'') y (alemán: ''Der Stein ist groß'').
 
Llinia 142:
 
=== Les provincies alpines del Imperiu romanu ===
Mientres la dómina romana les provincies de [[Recia]], [[Nórico]] y [[Panonia]] fueron poblaes por un amiestu de pueblos célticos y ilíricos que tomaren como primer llingua'l llatín o un dialectudialeutu del llatín influyíu polos idiomes indíxenes. Esti procesu d'asimilación foi relativamente rápido porque l'imperiu tenía una presencia militar abondo importante na frontera del [[Danubiu]].
Dempués del añu 260&nbsp;d.&nbsp;C. los [[Alamanes]] cruciaron el llimes del Danubio y poblaron la provincia de Recia. Otros grupos xermánicos apaecieron al norte del Danubio intentando tamién cruciar la frontera. Sicasí les lexones romanes pudieron defender la frontera hasta'l fin del sieglu V.
A la fin del imperiu fuerces bárbares amenaciaben a la mesma Península Italiana, especialmente los [[Godu|visigodos]] que veníen de los Balcanes, y nel añu 476&nbsp;d.&nbsp;C. Roma decidió retirar les sos lexones del Danubio pa defender la metrópolis. Una parte considerable de la población civil tamién foi sacupada al norte d'Italia. Una lleenda diz que los venecianos en parte son descendientes d'estos fuxitivos.
Llinia 448:
=== Influencia eslava ===
 
Nel bávaru tamién esiste una influencia considerable de les [[llingües eslaves]], per un sitiu porque tien llingües eslaves como'l checu y el eslovenio como vecinos, per otru llau porque tamién hubo un substrato llingüísticu eslavu, especialmente nel este d'[[Austria]] y el nordeste de [[Baviera]]. Mientres la dómina de la etnogenesis de los bayuvares (sieglu VI y VII) partir esti d'Austria taba poblada por una población eslava. Los bayuvares estendíen el so territoriu al este y los eslavos asumieron la llingua bávara. Pero esi procesu duraba delles xeneraciones y esos eslavos influyeron los dialectosdialeutos de [[Baxa Austria]], [[Viena]], [[Burgenland]], [[Estiria]] y sobremanera [[Carintia]] y munches pallabres eslaves se integrarón nel vocabulariu bávaru.
 
En Baviera y l'oeste d'Austria esa influencia nun foi tan importante y les pallabres eslaves neses rexones son más recién y vienen sobremanera del checu por causa de vecindá. Lingüísticamente eso nun se llama ''substrato'' sinón ''adstratu''.
Llinia 524:
=== Influencia del yidis ===
 
El bávaru tamién tien nel so vocabulariu inflúi del [[yidis]], l'idioma xermánicu de los xudíos europeos. Esta influencia ye especialmente observable nos dialectosdialeutos del bávaru del este d'Austria, sobremanera en Viena. Ellí bastantes pallabres procedentes del yidis son comunes na llingua falada y dacuando tamién na escrita. Esta influencia resulta de la convivencia qu'esistía con población xudía na Edá Media, hasta qu'alredor del añu 1420 los xudíos fueron espulsaos de la rexón qu'anguaño ye Austria. Estos xudíos nun emigraron bien llueñe: munchos d'ellos quedaron nes rexones de [[Bohemia]], [[Moravia]] y [[Hungría]], que tamién taben sol control de los [[Habsburgu]]. Nel sieglu XIX, na dómina del [[Imperiu austrohúngaru]], munchos xudíos tornaron a la mesma Austria y l'influencia del yidis ganó importancia otra vegada.
 
Tamién hai teoríes llingüístiques que señalen qu'el mesmu yidis guarda munches semeyances colos dialectosdialeutos bávaros de Baviera y Austria por causa de la coesistencia d'estes llingües na Edá Media, semeyances que los xudíos espulsaos llevaríen al este d'Europa. Delles formes gramaticales y tamién parte del vocabulariu tienen paecíos col bávaru. La teoría qu'el yidis tien más parentescu colos dialectosdialeutos bávaros que con otros dialectosdialeutos alemanes o l'antiguu [[altu alemán mediu]] foi formulada pol llingüista Dovid Katz nel añu 2004 (Dovid Katz: ''Words on fire: the unfinished story of Yiddish'', New York: Basic Books, 2004) y anguaño ta so discutiniu.
 
Exemplos de pallabres bávares con orixe nel yidis son:
Llinia 680:
 
* La vocal "o" pronunciar en bávaru /ɔ/ como una "o" cerrada *
Les vocales 'Umlaut' de (ö), (ø) y (ü) nun son utilizaes na mayoría de los varientes en Baviera. Esos dialectosdialeutos prefieren de faer diptongos, como ''Hei'' (infiernu), ''schnei'' (rápido), ''Feid'' (campu), ''Weid'' (mundu), etc.
 
=== Acentuación ===
Llinia 740:
|}
 
<small>* Usaos comúnmente nos dialectosdialeutos más septentrionales de Baviera.</small>
 
====Pronomes posesivos====