Diferencies ente revisiones de «Idioma austro-bávaru»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo testu: -"núcleu" +"nucleu" |
m Preferencies llingüístiques |
||
Llinia 12:
[[Altu alemán cimeru]]<br />
'''Austru-bávaru'''
|iso2=gem|iso3=chigre|sil=BAR |mapa=[[Archivu:
}}
El '''idioma bávaru''' o '''austru-bávaru''' ('''BAR''', n'austru bávaru ''Boarisch'', pronunciación: [[Alfabetu fonéticu internacional| /bɔɑrɪʃ/]]) ye una [[llingües xermániques|llingua xermánica]] que se fala sobremanera n'[[Austria]] y [[Baviera]]. Tratar d'un grupu de variantes del [[altu alemán]]. Anque la so clasificación como [[Idioma|lengua]] aparte o como [[
== Denominación fayadiza ==
En bávaru nun hai un nome esclusivu pa'l mesmu idioma. Úsense los nomes ''bayrisch'' o ''boarisch'' (bávaru) con referencia al estáu federal de [[Baviera]], ''österreichisch'' (austriacu) con referencia a [[Austria]], ''bairisch-österreichisch'' (austrobávaro) con referencia a dambos o a cencielles ''daidsch'', que ye'l nome del alemán en pronunciación bávara. Munches vegaes úsase tamién el nome d'un
Na llingüística alemana úsase la palabra ''bairisch'', escritu non con ''y'' sinón con ''i'', pa estremalo del
Na llingüística internacional úsase'l códigu ''ISO/DIS 639-3: chigre'' o'l nome inglés: ''bavarian''.
Nes [[lengua romances|llingües llatines]] podríen formase los términos ''bávaru'', ''bavárico'', ''bavariano'' y ''bavarés'', anque nengún d'ellos tien definición clara nin espardimientu mayoritariu. El términu ''bávaru'' que s'emplega nesti artículu deriva del nome en [[llatín]] de la rexón, Bavaria, poblada pola [[Pueblos xermánicos|tribu xermánica]] de los ''baiuvari'' dende'l fin del [[Imperiu romanu]].
== Espardimientu y
[[Archivu:Bairisches Mundartgebiet.PNG|right|thumb|350px|Variedaes principales del bávaru:
{{Lleenda|yellow|[[Austru-bávaru septentrional]]}}
{{Lleenda|magenta|[[Austru-bávaru central]]}}
{{Lleenda|blue|[[Austru-bávaru meridional]]}}]]
Aprosimao doce millones de persones tienen esti idioma como llingua materna. La mayoría d'elles viven n'Austria y nel estáu federal de Baviera. N'Austria tolos
El númberu de persones que conocen el bávaru ye malo d'envalorar con bastante precisión, porque non toes elles tener como primer llingua. Una proporción indeterminada fala l'alemán estándar como idioma principal y namái tien una competencia pasiva en bávaru. Ente los falantes del bávaru tamién se cunten minoríes con otres llingües maternes. La mayoría de los falantes son inmigrantes de primera o segunda xeneración.
Llinia 96:
³ Sobremanera nos EE.XX., Canadá, Brasil, Arxentina, Perú y Australia.<br />
===
Los trés principales grupos
* '''[[Austru-bávaru del norte]]''', faláu principalmente en [[Alto Palatinado]], pero tamién n'árees axacentes como [[Alta Franconia]] ([[distritu de Wunsiedel]]), [[Saxonia]] (sur de [[Vogtland]]), [[Franconia Media]], [[Alta Baviera]] y [[Baxa Baviera]].
* '''[[Austru-bávaru central]]''', a lo llargo de los ríos [[Ríu Isar|Isar]] y [[ríu Danubio|Danubio]], faláu en [[Alta Baviera]] (incluyíu Munich, onde hai una mayoría de falantes d'alemán estándar), [[Baxa Baviera]], sur del [[Alto Palatinado]], el [[distritu de Aichach-Friedberg]] en [[Suabia (rexón alministrativa)|Suabia]], norte del [[Salzburgo (estáu)|tao de Salzburgu]], Alta Austria, Baxa Austria, Viena (''ver [[alemán de Viena]]'') y norte de [[Burgenland]].
* '''[[Austru-bávaru del sur]]''', en [[Tirol (estáu)|Tirol]], [[Provincia autónoma de Bolzano|Tirol del Sur]], [[Carintia]], [[Estiria]] y les partes meridionales de [[Salzburgo (estáu)|Salzburgu]] y [[Burgenland]].
Les diferencies son claramente perceptibles dientro d'esos trés subgrupos, que n'Austria coinciden coles fronteres de los sos estaos. Por casu, los acentos de Carintia, Estiria y Tirol pueden ser fácilmente reconocibles. Tamién hai una diferencia marcada ente'l bávaru central oriental y occidental, aprosimao coincidiendo cola frontera ente Austria y Baviera. Amás, el
Coles mesmes, hai variantes del austru bávaru que pueden ser consideraes como llingües estremaes:
Llinia 108:
* [[Idioma mócheno|Mócheno]], faláu nel [[Valle del Fersina]], [[provincia autónoma de Trento|Trento]].
* [[Alemán huterita]], faláu polos [[huteritas]] en Canadá y Estaos Xuníos.
* [[Gottscheerés]], faláu en [[Gottschee]], [[Carniola]], sur de [[Eslovenia]]; anque esti ye xeneralmente incluyíu nel
== Relaciones llingüístiques ==
Esiste un alderique llingüísticu alrodiu de la entidá del bávaru. Hai quien lo clasifica como unu de los varios
=== El bávaru como llingua estremada ===
Llinia 126:
* '''Evolución distinta:''' na so evolución fonética'l bávaru siguió caminos distintos a los del alemán estándar, como probaría la bayura de [[diptongu|diptongos]] y la [[lenición]] de consonantes.
=== El bávaru como
Tamién esisten argumentos a favor de la teoría que considera'l bávaru un
* '''Orixe común:''' anque les [[tribus xermániques]] que traxeron la so llingua a la rexón yeren distintes, falaben un idioma común o de gran semeyanza.
* '''L'alemán como axuntadura de
* '''Influencia de la llingua oficial:''' dende la invención de la [[imprenta]] nel sieglu XV y la creación del alemán estándar por [[Martín Lutero]] nel sieglu XVI la influencia del alemán estándar amenorgó les particularidaes llingüístiques rexonales a un nivel tal que güei solamente pueden ser consideraes
* '''Calter superficial de la mayoría de les diferencies:''' verdaderamente munches pallabres pronunciar de forma distinta en bávaru a cómo lo faen n'alemán estándar, pero na so sustanza son iguales al alemán estándar. Exemplu: ''¿Cómo te llames?'' = (bávaru: ''Wia hoast du?'') y (alemán: ''Wie heißt du?''). Sicasí non toles diferencies son tan superficiales, esistiendo amás importantes diferencies morfolóxiques, sintáctiques y léxiques col alemán estándar (un usu abondosu del [[Artículu (gramática)|artículu]] indefiníu plural "oa" ayenu al alemán estándar, [[pronome]]s de [[Suxetu (gramática)|suxetu]] distintos según sían tónicos o átonos -con posibilidá de combinar dambos de forma redundante nuna mesma frase n'ocasiones-, contraiciones especiales de dichos pronomes átonos en posición posterior al verbu, usu de la [[doble negación (llingüística)|doble negación]], diferencies importantes na [[conxugación]] de los verbos y la [[Flexón (llingüística)|flexón]] de los sustantivos, usu de la terminación -a nel [[axetivu]] como cópula en posición predicativa onde n'alemán estándar nun hai terminación...). De fechu l'argumentu del calter superficial de munches diferencies fonétiques podría aplicase tamién al [[Idioma neerlandés|neerlandés]]. Exemplu: ''La piedra ye grande'' = (neerlandés: ''De steen is groot'') y (alemán: ''Der Stein ist groß'').
Llinia 142:
=== Les provincies alpines del Imperiu romanu ===
Mientres la dómina romana les provincies de [[Recia]], [[Nórico]] y [[Panonia]] fueron poblaes por un amiestu de pueblos célticos y ilíricos que tomaren como primer llingua'l llatín o un
Dempués del añu 260 d. C. los [[Alamanes]] cruciaron el llimes del Danubio y poblaron la provincia de Recia. Otros grupos xermánicos apaecieron al norte del Danubio intentando tamién cruciar la frontera. Sicasí les lexones romanes pudieron defender la frontera hasta'l fin del sieglu V.
A la fin del imperiu fuerces bárbares amenaciaben a la mesma Península Italiana, especialmente los [[Godu|visigodos]] que veníen de los Balcanes, y nel añu 476 d. C. Roma decidió retirar les sos lexones del Danubio pa defender la metrópolis. Una parte considerable de la población civil tamién foi sacupada al norte d'Italia. Una lleenda diz que los venecianos en parte son descendientes d'estos fuxitivos.
Llinia 448:
=== Influencia eslava ===
Nel bávaru tamién esiste una influencia considerable de les [[llingües eslaves]], per un sitiu porque tien llingües eslaves como'l checu y el eslovenio como vecinos, per otru llau porque tamién hubo un substrato llingüísticu eslavu, especialmente nel este d'[[Austria]] y el nordeste de [[Baviera]]. Mientres la dómina de la etnogenesis de los bayuvares (sieglu VI y VII) partir esti d'Austria taba poblada por una población eslava. Los bayuvares estendíen el so territoriu al este y los eslavos asumieron la llingua bávara. Pero esi procesu duraba delles xeneraciones y esos eslavos influyeron los
En Baviera y l'oeste d'Austria esa influencia nun foi tan importante y les pallabres eslaves neses rexones son más recién y vienen sobremanera del checu por causa de vecindá. Lingüísticamente eso nun se llama ''substrato'' sinón ''adstratu''.
Llinia 524:
=== Influencia del yidis ===
El bávaru tamién tien nel so vocabulariu inflúi del [[yidis]], l'idioma xermánicu de los xudíos europeos. Esta influencia ye especialmente observable nos
Tamién hai teoríes llingüístiques que señalen qu'el mesmu yidis guarda munches semeyances colos
Exemplos de pallabres bávares con orixe nel yidis son:
Llinia 680:
* La vocal "o" pronunciar en bávaru /ɔ/ como una "o" cerrada *
Les vocales 'Umlaut' de (ö), (ø) y (ü) nun son utilizaes na mayoría de los varientes en Baviera. Esos
=== Acentuación ===
Llinia 740:
|}
<small>* Usaos comúnmente nos
====Pronomes posesivos====
|