Diferencies ente revisiones de «Umlaut»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo testu: -"contien" +"contién"
m Iguo testu: -"namá" +"namái"
Llinia 43:
 
 
N'alemán el ''umlaut'' como marca de plural nos sustantivos ye una característica regular, y anque el ''umlaut'' por sigo mesmu yá nun ye granible nesta llingua, pueden crease nuevos plurales d'esti tipu por [[analoxía]]. De la mesma forma, el ''umlaut'' marca'l comparativu de munchos axetivos y otros tipos de formes derivaes. NamáNamái dalguna vegada atopa una palabra que nun tien una homóloga ensin ''umlaut'': dalgunos de los escasos exemplos son ''schön'' (bellu) o ''für'' (por, para).
 
Gracies a la importancia gramatical d'estes pareyes, foi necesariu instituyir el [[diéresis (signu)|signu diacríticu de la diéresis]] alemán, faciendo'l fenómenu más visible. La resultancia n'alemán ye que les vocales <nowiki><a></nowiki>, <nowiki><o></nowiki> y <nowiki><o></nowiki> pasen a <nowiki><ä></nowiki>, <nowiki><ö></nowiki> y <nowiki><ü></nowiki>, y el diptongu <nowiki><au></nowiki> pasa a <nowiki><äu></nowiki>: ''Mann/Männer'' ("man/men", hombre/hombre), ''lang/länger'' ("long/longer", llargu/más llargu), ''wurde/würde'' ("have been/would"), ''Haus/Häuser'' ("house/houses", casa/cases). Pa la realización fonética d'estos, ver l'artículu de [[fonoloxía alemana]].