Diferencies ente revisiones de «Idioma avésticu»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques
m Iguo testu: -"períodu" +"periodu"
Llinia 21:
* El corpus de testos poéticos trescalaos de [[mitoloxía]] y tradiciones épiques del antiguu [[Irán]], siendo daqué d'esti material anterior al [[zoroastrismu]].
 
Nenguna d'estos dos partes foi recoyida por escritu hasta muncho depués de que l'avésticu dexara de ser una llingua viva, siendo tresmitíos dambos cuerpos de lliteratura per vía oral hasta'l so [[códigu llingüísticu|codificación]] por escritu ente los sieglos IV al VI d.C. mientres el períoduperiodu [[sasánida]]. Col fin de rexistralos usóse'l [[alfabetu pahlevi]], magar con adaptaciones y amplificaciones p'afaelo a los soníos de la llingua avéstica. A esta codificación dióse-y el nome de ''[[Avesta]]'', ente que a la traducción que la acompañaba y al comentariu dióse-y el nome de ''[[avesta|Zand-avesta]]''. Ye bien posible que tou este material fora más estensu qu'anguaño ye, por cuenta de la perda d'una parte del mesmu mientres les invasiones musulmanes. El conteníu del Avesta tal como agora ye conocíu entiende:
 
* El [[canon zoroástricu]]: el ''[[Yasna]]'', incluyendo los ''[[Gathas]]'' y los ''[[Homyašt]]''. El ''Yasna'' 'ufiertes (oblation)'<ref>oblation . ''http://mw1.m-w.com/dictionary/oblation.'' </ref><ref>Yasna . ''http://en.wikipedia.org/wiki/Yasna.'' oadoración' </ref> o adoración ye la principal pieza llitúrxica del [[Canon bíblicu|canon]]. Consiste d'allabancies y oraciones onde van enxertaes los Gathas o 'himnos', que contienen enseñances y doctrines de [[Zoroastru]].