Diferencies ente revisiones de «Indíxenes d'América»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques
m Iguo testu: -"pequenu" +"pequeñu"
Llinia 48:
Dempués de la entrada de los españoles, el procesu de conquista espiritual viose favorecíu, ente otres coses, pol serviciu musical llitúrxicu al que s'integró a los indíxenes que les sos dotes musicales llegaron a sosprender a los misioneros. Fueron de tal magnitú les dotes musicales de los indíxenes que llueu aprendieron les riegles del contrapuntu y la polifonía ya inclusive el manexu virtuosu de los preseos, ello ayudó a que nun fueren solicitaos más músicos traíos d'España, lo cual fadiaba significativamente al cleru. La solución que se plantegó foi nun emplegar sinón a ciertu númberu d'indios nel serviciu musical, nun enseña-yos contrapuntu, nun dexa-yos tocar ciertos preseos ([[Preséu de vientu-metal|aliendos metales]], por casu, en [[Oaxaca]], Méxicu) y, a lo último, nun importar más preseos por que los indios nun tuvieren accesu a ellos. Esto postreru nun foi óbice pal gocie musical de los indíxenes, quien esperimentaron la construcción de preseos, particularmente de cuerdes estregaes ([[violín|violinos]] y [[contrabaxu|contrabaxos]]) o puntiaes ([[tercerola|terceroles]]), ye ellí onde podemos atopar l'orixe de l'agora llamada música tradicional que los sos preseos tienen una afinación propia y una estructura típica occidental.
 
Tocantes a la fusión de tradiciones musicales, en Méxicu caltiénense dos pequenespequeñes obres sacres de don [[Hernando Franco]] ''Dios itla tonantzin'' y ''In ilhuicac'', que combinen el métodu contrapuntístico occidental, cola llingua náhuatl y una rítmica non bien común qu'introduz lo que paecieren dellos erros contrapuntísicos que más qu'accidentes son provocaos.
 
=== Agricultura ===