Diferencies ente revisiones de «Pueblu griegu»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo testu: -"períodu" +"periodu" |
m Iguo testu: -"pequenu" +"pequeñu" |
||
Llinia 59:
[[Archivu:Alexios I Komnenos.jpg|miniaturadeimagen|200x200px|Imaxe de [[Alejo I Comneno]], Emperador Bizantín]]
Les pallabres usaes pa definir el conceutu de "helenicidad" camudaron enforma a lo llargo de la hestoria:
* ''' helenos '''(en [[Idioma griegu|griegu]], Έλληνες, helenes): [[Homero]] referir a los ''<span>hellenes</span> ''como una
* '''griegos''' (en griegu, Γραικοί, graikoi): acordies con [[Hesíodo]], según la [[mitoloxía griega]], [[Grecos]] sería un sobrín de [[Helén]], y los qu'antes se denominaben ''graikoi'' acabaríen diciéndose ''hellenes.''<ref>Hesiod, ''Catalogue of Women'' fr. 5.</ref> Ello ye que según la tradición griega, pue ser que l'orixe del pueblu griegu atópase na rexón central de [[Grecia]]. Una teoría moderna fai derivar la palabra "griega" del [[xentiliciu]] de Graia (Γραία), una población de la mariña de [[Beocia (rexón histórica)|Beocia]], que se correspondería col actual [[Tanagra (ciudá)|Tanagra.]] Colonos procedentes de Graia participaron na fundación de [[Cumas]] (900 aC) n'[[Italia]] y cuando los [[Antigua Roma|romanos]], na so espansión escontra'l sur, atopar denominar ''graeces'', y dempués fixeron estensivu esti nome a tolos helenos polo xeneral.<ref>[[Online Etymology Dictionary]].</ref> En griegu, ''graia'' (γραία) quier dicir "vieya" o "antigua", de forma que los [[Idioma griegu|griegos]] seríen tamién "los antiguos".
Llinia 88:
se produció una medría de la emigración de chipriotes griegos, sobremanera escontra'l [[Oriente Mediu]], que contribuyó al decrecimiento de la población, que se paró a la [[Años 1990|década del 1990.]]<ref>Welz, Gisela. </ref><ref>Llinos-Alexandre Sicilianos. </ref><ref>Borowiec, Andrew. </ref><ref>Rezun, Miron. </ref><ref>Brown, Neville. </ref><ref name="BritPopC"> «Cyprus Demographic trends». </ref> Anguaño, más de dos tercios de la población griega de Chipre ye población urbana.<ref name="BritPopC"> «Cyprus Demographic trends». </ref>
Hai una minoría griega d'unes 105.000 persones en [[Inmigración griega n'Albania|Albania]], especialmente al sur.<ref name="Albania">«[http://www.regione.taa.it/biblioteca/minoranze/Albania_d.aspx web oficial del Trentín-Altu Adige/Südtirol, Informe sobre -yos minories a Albània]».  </ref> La minoría griega de Turquía, qu'inda yera de más de 200.000 persones dempués del intercambiu de [[1923]], anguaño quedó amenorgada a unos pocos millares, dempués del [[Pogromo d'Istambul]] de [[1955]] y otros episodios de violencia y discriminación más o menos responder# por poles autoridaes turques.<ref>Gilson, George «[http://www.athensnews.gr/athweb/nathens.print_unique?y=C&f=13136&m=A10&aa=1&eidos=S Destroying a minority: Turkey's attack on the Greeks] {{Wayback|url=http://www.athensnews.gr/athweb/nathens.print_unique?y=C&f=13136&m=A10&aa=1&eidos=S |date=20080617131719 }}». </ref> Tou ello consiguió poner fin, magar non del tou, a trés mil años d'heriedu [[Helenismu (Academia)|helenística]] na [[Anatolia|Asia Menor.]]<ref>Vryonis, Speros Jr. ''The Mechanism of Catastrophe: The Turkish Pogrom of September 6–7, 1955, and the Destruction of the Greek Community of Istanbul''.  </ref><ref>Birand, Mehmet Ali «{{enllaz rotu|1=[http://arama.hurriyet.com.tr/arsivnews.aspx?id=-559132 The shame of Sept. 6-7 is always with us] |2=http://arama.hurriyet.com.tr/arsivnews.aspx?id=-559132 |bot=InternetArchiveBot }}». </ref> Tamién hai minoríes griegues, inda más
=== Diáspora ===
Llinia 115:
El [[Idioma griegu|griegu]] modernu presenta delles característiques compartíes con otres llingües [[Península balcánica|balcániques]], como por casu el [[Idioma albanés|albanés]], el [[Idioma búlgaru|búlgaru]] (de la familia de [[llingües eslaves]]) y les [[Lengua romances|llingües romániques]] orientales, y absorbió munches pallabres foranes, procedentes sobremanera de les llingües d'[[Europa Occidental]] y del [[Idioma turcu|turcu.]]<ref>Winford, Donald. </ref> Estes influencies esternes fueron escluyíes de la llingua más formal, la nueva [[katharévousa]] creada artificialmente mientres el [[sieglu XIX]] y qu'acabó siendo la [[Idioma oficial|llingua oficial]] del nuevu estáu, debíu al Filohelenismo y del Diafotismos, qu'enfotaben en destacar especialmente'l pesu del heriedu clásicu nos griegos modernos. La [[diglosia]] que s'estableció dexaba, ello ye que fora de los círculos de la cultura, del prestíu social y del poder políticu tolos que siguíen falando [[griegu modernu]], hasta qu'en [[1976]] esta fala popular foi proclamada [[Idioma oficial|llingua oficial]] nacional, y la [[katharévousa]] foi considerada obsoleta.<ref>Sarafis, Marion; Martin Eve. </ref>
El [[griegu modernu]], consideráu la variedá estándar de la llingua, una amplia variedá de [[Dialecto|dialecto]] que presenten dellos graos de inteligibilidad ente ellos, incluyendo'l [[griegu chipriota]], el [[Griegu pónticu|pontico]], el capadoci, el [[griko]] (nel sur d'[[Italia]]) y el [[Idioma tsakonio|tsakonio]] (l'únicu testigu viviente del antiguu [[Idioma griegu|griegu]] dóricu).<ref>Tomic, Olga Miseska. </ref> El jevanico o judeogriego ye la llingua de los romaniotes (xudíos griegos) y sobrevive en
Per otru llau, munchos griegos de Grecia y de la diáspora son billingües n'otros idiomes, como por casu el [[Idioma inglés|inglés]] (en Chipre y na diáspora), la arvanítico ([[Idioma albanés|albanés]] de [[Grecia]]), el [[Idioma arrumano|aromanès]] ([[Lengua romances|llingua románica]] local), el [[Idioma xudeoespañol|ladín]] o judeoespanyol, el [[Idioma macedoniu|macedònic]], el [[Idioma búlgaru|búlgaru]], el [[Idioma rusu|rusu]] y el [[Idioma turcu|turcu.]]<ref name="Adrados">Adrados, Francisco Rodríguez. </ref><ref>Fasold, Ralph W. ''The Sociolinguistics of Society''.  </ref>
Llinia 129:
La mayoría de los griegos son cristianos y pertenecen na [[Ilesia ortodoxa de Grecia|Ilesia Ortodoxa Griega.]] Durando los primeros sieglos de la Era cristiana, la mayoría de los primeros cristianos yeren falantes de griegu, y pos el [[Nuevu Testamentu]] foi escritu originalmente en [[Koiné|griegu koiné]], qu'entá güei permanez como la [[llingua llitúrxica]] de la Ilesia Ortodoxa Griega.<ref name="HelChr1">van der Horst, Pieter Willem. </ref><ref name="HelChr2">Voegelin, Eric; Ellis Sandoz, Athanasios Moulakis. </ref> La Ilesia Ortodoxa foi siempres bien contraria contra la relixón griega antigua, y dempués, sol [[Imperiu otomanu]], ayudó enforma a los griegos a caltener la so identidá per mediu del usu de la llingua griega a la [[lliturxa]] y nos esfuerzos que se faíen pa caltener una [[enseñanza]] nacional.<ref> «Greece under Ottoman rule, The role of the Orthodox church». </ref>
Hai
=== Arte ===
|