Diferencies ente revisiones de «Xaponés antiguu»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo testu: -"períodu" +"periodu"
m Preferencies llingüístiques
Llinia 26:
Los testos más antiguos atopaos en Xapón tán escritos en [[chinu clásicu]]. Sicasí, dalgunos d'ellos amuesen influencia de la gramática xaponesa (por casu, orde de pallabres). Puede consideráse-yos como los exemplos más antiguos de restos del idioma xaponés (vease tamién [[kanbun]]. Delles vegaes nestos testos híbridos úsense calteres chinos con valor fonéticu pa representar partícules. Dempués d'un tiempu, l'usu de calteres chinos con valor fonéticu convertir en más común (non yá llindáu a partícules), hasta que'l sistema d'escritura [[Man'yōgana]] desenvolvióse usando los calteres chinos de forma puramente fonética en xaponés. Como resultáu ye posible describir los soníos averaos del idioma, pero nun derivar nenguna conclusión cierta. Sicasí investigaciones recién determinaron un meyor entendimientu de los soníos del xaponés antiguu, sobremanera gracies a los estudios de la pronunciación del chinu d'aquella dómina, analís de cambeos diacrónicos na pronunciación del xaponés y del estudiu comparativu del idioma de les [[islles Ryukyu]]. Anque la mayoría de los escritos d'esti periodu representen l'idioma de la corte de Nara nel Xapón central, dellos poemes nel ''Man'yōshū'' ufierten un panorama de los distintos dialeutos del idioma. Dalgunes de les diferencies dialeutales qu'apaecen nesta obra inda pueden reparase na actualidá.
 
El xaponés antiguu difier fonéticamente de periodos posteriores del idioma. Un analís del Man'yōgana revela un sistema peculiar llamáu [[Jōdai Tokushu Kanazukai]]. Vease para más detalles la secciónseición [[#Fonemes|Fonemes]].
 
Les trescripciones de les pallabres qu'apaecen nel Kojiki, per un sitiu, y de les del Nihonshoki o del Man'yōshu, por otru (/mo<sub>1</sub>/ and /mo<sub>2</sub>/) difieren. Rellacionóse esto col fechu de qu'el Kojiki arrexuntóse primero que'l Nihonshoki, lo que caltendría una distinción antigua que llueu sumiría.