Diferencies ente revisiones de «Nome de cortesía»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo testu: -"períodu" +"periodu" |
m Iguo testu: -"otorgar" +"dar" |
||
Llinia 1:
El '''nome de cortesía''' (''zì'') dacuando tamién conocíu como '''nome chinu d'estilu''', ye un nome que s'
== ''Zì'' (nome adultu) ==
Llinia 12:
Tamién ye avezáu construyir el ''zì'' utilizando como primer calter unu qu'esprese l'orde de nacencia na familia del portador con al respective de los sos hermanos varones. Por ello [[Confucio]], que'l so nome yera Kǒng Qiū (孔丘), recibió'l ''zì'' de Zhòngní (仲尼), onde'l primer calter ''zhòng'' indica qu'él yera'l segundu fíu de la so familia. Polo xeneral los calteres utilizaos son bó (伯) pal primeru, zhòng (仲) pal segundu, shū (叔) pal terceru, y jì (季) pal más nuevu, si la familia ta formada por más de trés fíos.
L'usu del ''zì'' empezó mientres la [[dinastía Shang]] y amodo convirtióse nun sistema, que se fixo popular mientres la [[dinastía Zhou]] qu'asocedió a la Shang. Mientres esti periodu, a les muyeres tamién se-yos daba un ''zì''. El ''zì''
Con anterioridá al sieglu XX, [[etnia coreana|coreanos]], [[vietnamita|vietnamites]], y [[Xapón|xaponeses]] [[Sinización|sinizados]] yeren tamién designaos por aciu el so ''zì''.
|