Diferencies ente revisiones de «Llingua criolla»

Contenido eliminado Contenido añadido
BandiBot (alderique | contribuciones)
m Bot: Troquéu automáticu de testu (-Santo Lucía +Santa Lucía)
m Preferencies llingüístiques
Llinia 8:
Esisten discrepancies ente los llingüistes sobre la formación de les llingües criollas. Pa los llingüistes Ronald Wardhaugh y [[:en:Robert A. Hall, Jr.|Robert A. Hall, Jr.]], primeramente la comunicación toma la forma d'un [[pidgin]], una [[segunda llingua]] que toma'l [[léxicu]], bien deformado y simplificáu, de la llingua impuesta y que, sicasí, caltién una [[sintaxis]] mesma de les llingües indíxenes. Los fíos y los descendientes de los falantes van perfeccionar esti llinguaxe amenorgáu pa tresformalo nuna llingua más eficiente, nun procesu llamáu nativización.<ref>Ronald Wardhaugh, ''Pidgins and Creoles, An Introduction to Sociolinguistics'' Blackwell Publishing, 2002, 4.ª ed., págs. 57–86</ref> Cuando'l pidgin nativizado convertir nel so idioma maternu, una llingua con una sintaxis más estructurada y un léxicu estable y más ampliu, fálase entós de llingua criolla.<ref>Robert A. Hall, ''Pidgin and creole languages'', Ithaca: Cornell University, 1966.</ref>
 
Pa otros llingüistes, les llingües criollas seríen la resultancia de la evolución progresiva d'un idioma en contactucontautu con otres llingües, ensin la necesidá de pasar pola etapa de transición del pidgin.
 
== Exemplos de llingües criollas ==