Diferencies ente revisiones de «Comuña francesa»

Contenido eliminado Contenido añadido
m correiciones
m Iguo testu: -"riegla" +"regla"
Llinia 95:
Sicasí, estes parroquies escarecieron de les estructures municipales de les comuñes post-revolución. Usualmente había solo un edificiu de conceyu (''conseil de fabrique''), conformáu por aldeanos, que encargábense d'alministrar los edificios de numberoses propiedaes de la ilesia —y dacuando tamién ayudaben a los probes, ya inclusive alministraben hospitales y escueles de la parroquia. El sacerdote encargáu de la parroquia tamién foi riquíu pa rexistrar bautismos, casorios, y entierros, dende la [[Ordenanza de Villers-Cotterets|Ordonnance de Villers-Cotterêts]] d'agostu de 1539 ordenada por [[Francisco I de Francia|Francisco I]]. Quitando estes xeres, dexóse que l'aldega remanara otros asuntos como quixera. Usualmente, los aldeanos xuntar a decidir alrodiu de dalgún asuntu especial tocante a la comunidá, según los usos de tierres de cultivos, pero nun esistió un cuerpu municipal permanente. En munchos llugares, el señor feudal local (''seigneur'') nel so castiellu siguía interviniendo nos asuntos de l'aldega, siguía cobrando impuestos a los aldeanos renteros, determinando qué tierra de cultivu sería usada y cuándo, y qué parte de la collecha teníen d'apurri-y.
 
El [[14 d'avientu]] de [[1789]], pocos meses dempués de la [[Revolución francesa]], la l'[[Asamblea Nacional de Francia|Assemblée Nationale'']] (Asamblea Nacional) dictó una llei creando a la comuña, definiéndola como'l más baxu nivel de división alministrativa en Francia, dando la so aprobación d'esta miente a les comuñes independientemente creaes, pero tamién creando comuñes l'Asamblea mesma. Nesti aspeutu, según en munchos otros, la obra de l'Asamblea Nacional foi dafechu revolucionaria: non solo tresformaron toles ciudaes y aldegues en comuñes, l'Asamblea Nacional tamién decidió tresformar toles parroquies en comuñes independientes. Los revolucionarios fueron inspiraos poles idees [[René Descartes|cartesianes]] según pola filosofía de los [[Ilustración|ilustraos]] (''-yos Lumières''). Ellos queríen terminar con toles particularidaes y establecer una sociedá perfecta, na que toos y tou tendría de ser igualitariu.
 
Por esto, ellos intenten establecer una división alministrativa uniforme ya igualitaria en tol país: la totalidá de Francia taría estremada en ''[[Departamentos de Francia|départements]]'', de la mesma estremaos en ''[[Distritos de Francia|arrondissements]]'', de la mesma estremaos en ''[[Cantón francés|cantons]]'', de la mesma estremáu en comuñes, ensin esceición. Toes estes comuñes tendríen el mesmu poder, toles cualos tendríen un alcalde (''maire'') encabezándoles, y un conceyu municipal (''conseil municipal'') escoyíu polos habitantes de la comuña. Eso foi una verdadera revolución pa miles d'aldegues que nunca esperimentaren una organización municipal enantes. Una [[Cámara munipal|cámara municipal]] (''mairie'') tuvo que ser construyida en caúna d'eses aldegues, nes cualos llevaríense a cabu les xuntes del conceyu municipal según l'alministración de la comuña. Dalgunos na Asamblea Nacional oponer a esta fragmentación de Francia en dellos miles de comuñes, pero eventualmente
Llinia 148:
Nes árees urbanes, les nueves estructures intercomunales son más "realidá", siendo creaes por xenuinu enfotu nel valor del funcionamientu conxuntu na área urbana. Sicasí en munchos llugares surdieron guerres, y nun foi posible establecer una estructura intercomunal pa tola área urbana: delles comuñes rehúsan participar nesti tipu d'estructures, o entá crean les sos propies estructures, asina que en delles árees urbanes como Marsella esisten cuatro estructures intercomunales distintes! En munches árees, les comuñes con más recursos axuntáronse con otres comuñes riques y rehúsan dexar entrar comuñes más probes, porque tendríen que xubir los impuestos a los sos habitantes pa sostener a los suburbios más probes de la área urbana. Amás, les estructures intercomunales en munches árees urbanes son inda bien nueves, y fráxiles: esisten tensiones ente les comuñes; la ciudá central de la área urbana de cutiu ye acusada de deseyar apoderar les comuñes de los suburbios; les comuña asities polítiques opuestes tamién pueden abarruntar les unes de les otres.
 
Dos exemplos famosos d'esto son Toulouse y París. En Toulouse, una de les más grandes estructures intercomunales, la comunidá principal de Toulouse y les sos suburbios son solo una Comunidá de Aglomeración, a pesar de que Toulouse sía lo suficientemente grande como pa crear una Comunidá Urbana d'alcuerdu a la llei. Esto ye porque les comuñes suburbanas rehúsan formar una Comunidá Urbana por mieu a perder demasiaos poderes, y opten por una Comunidá de Aglomeración, a pesar de qu'una Comunidá de Aglomeración recibe menos fondos del gobiernu qu'una Comunidá Urbana. En París, nun remanecieron estructures intercomunales d'ellí, los suburbios de París tarrecen el conceutu d'un "París más grande", y asina la desunión inda ye la rieglaregla na área metropolitana de París, colos suburbios creando munches distintes estructures intercomunales pero toos elles ensin la ciudá de París.
 
Un problema importante cola intercomunalidad, ye'l fechu de que les estructures intercomunales nun tienen representantes escoyíu directamente pola xente, son los representantes de cada comuña individual que pertenez a la nueva estructura. De resultes, los funcionarios públicos y burócrates son los qu'establecen l'axenda y implementar, colos representantes escoyíos de les comuñes solo aprobando les decisiones claves. A nivel local, esta situación paecer a la de [[Bruxeles]], onde del poder compartíu por munchos estaos europeos independientes resultó en que'l poder sía exercíu por una burocracia non escoyida polos ciudadanos.
Llinia 200:
=== Nomes de comuñes n'idiomes distintos del francés ===
 
Los nomes de les comuñes franceses tán de normal en [[Idioma francés|francés]]. N'árees onde fueron falaos otros idiomes distintos del francés, los nomes fueron afechos a la ortografía y pronunciación del francés, según [[Toulouse]] (enantes ''Tolosa'' en n'[[Idioma occitanu|occitanu]]), [[Estrasburgu|Strasbourg]] (enantes ''Straßburg'' en n'[[idioma alemán|alemán]]), o [[Perpiñán|Perpignan]] (enantes ''Perpinyà'' en [[Idioma catalán|catalán]]). Sicasí, dalgunes de les comuñes pequeñes retuvieron el so nome orixinal. Equí dellos exemplos de nomes calteníos nos idiomes que falaron, o siguen falando, nel territoriu de la República de Francia:
[[Archivu:Panneau Mittelhausbergen.JPG|thumb|350px|Cartelu señalizador marcando la entrada a [[Mittelhausbergen]] nel departamentu de [[So Rin|Bass-Rhin]], [[Alsacia]].]]
* [[idioma alemán|Alemán]]: Comuña de [[Mittelhausbergen]] (1.680 habitantes).