Diferencies ente revisiones de «Contestu llingüísticu»

m
Iguo testu: -"riegla" +"regla"
m (Preferencies llingüístiques)
m (Iguo testu: -"riegla" +"regla")
El contestu llingüísticu vien caracterizáu por un conxuntu de conocencies y creencies compartíos polos interlocutores d'un intercambiu verbal y que son oportunos pa producir ya interpretar los sos enunciaos. Vease [[contestu extralingüístico]].
 
Esti contestu comunicativu qu'entama y da sentíu al mensaxe discursivu puede describise a partir de los xéneros comunicativos. Estos xéneros comunicativos tán estructurados a partir d'unes rieglesregles y normes implícites instauraes pola sociedá qu'apurren distintos marcos d'interacción social. Por casu, el xéneru comunicativu de la escuela. Esti contestu ta definíu polos elementos y práutiques culturales escolares, al traviés de les cualos los alumnos apoderar de les conocencies del profesor.
 
Asina, la llingua nun ye uniforme nin homoxénea sinón que presenta variaciones según diversos factores: xeografía, historia, grupu social, la situación de la comunicación, etc.
# La situación d'interacción: Zona de cooperación onde se produz esa comunicación social, na que cada unu adopta ciertu rol definíu pol tipu d'interacción na que participa.
 
A diferencia del ámbitu oral, al usar la llingua escrita, llector y escritor escarecen d'un contestu extralingüístico compartíu. L'autor y el llector d'un testu comparten unos presupuestos social y cultural (unes normes d'usu, pragmátiques) que-y dexen actuar en función de les circunstancies contextuales. Estes rieglesregles nun son construcciones individuales qu'empiecen de nuevu con cada actu de producción o interpretación, sinón qu'impliquen la conocencia de les funciones sociales de la escritura y de los roles sociales que pueden tener los participantes de les actividaes llingüístiques (Camps, 1994).
 
== Referencies ==