Diferencies ente revisiones de «Ortografía»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo testu: -"períodu" +"periodu"
m Iguo testu: -"riegla" +"regla"
Llinia 1:
La '''ortografía''' (del [[llatín]] ''orthographia'' y del [[griegu antiguu|griegu]] ὀρθογραφία ''orthographía'' 'escritura correcto')<ref>{{Cita web |url=http://dle.rae.es/?id=RG9EvWw |título=Ortografía |fechaacceso=12 de marzu de 2016 |autor=Real Academia Española}}</ref> ye'l conxuntu de [[rieglesregles del arte|regles]] y convenciones que rixen el sistema de [[escritura]] habitual establecíu pa una [[lengua estándar]].
 
La ortografía frecuentemente protagonizó alderiques, la [[reforma de la ortografía alemana de 1996]] llevó a un ampliu alderique, y finalmente nun foi aplicada nin n'[[Austria]] nin en [[Suiza]]. Igualmente la propuesta de reforma ortográfica del francés de [[1988]] foi llargamente contestada ente [[1988]] y [[1991]], llegando dellos periódicos a boicotiar la reforma.
Llinia 10:
Anguaño les 22 academies del español caltienen alcuerdos que garanticen la unidá ortográfica. D'esta miente, la edición de la ''[[Ortografía de la llingua española]]'' (1999) foi la primera en ser ellaborada cola collaboración consensuada de toles academies d'[[Hispanoamérica|América]] y de [[Filipines]].
 
Fontes frecuentes de problemes nel usu de la ortografía son les grafíes que presenten igual soníu, como la "b"/"v" ([[betacismo]]), "c"/"s"/"z" ([[seséu]] y [[cecéu]]), "g"/"j", "ll"/"y" ([[yeísmu]]). Otros aspeutos problemáticos son l'usu correctu de los signos de puntuación y la l'[[Acentu ortográficu|acentuación]] gráfica ([[Usu de la tilde|tildación]]). La ortografía del español utiliza una variante modificada del [[alfabetu llatinu]], que consta de los 27 símbolos '''A, B, C, D, Y, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, O, V, W, X, Y, Z'''. Coles mesmes, empléguense tamién cinco dígrafos pa representar otros tantos fonemes: «[[ch]]», «[[ll]]», «[[rr]]», «[[gu]]» y «[[qu]]», consideraos estos dos últimos como variantes posicionales pa los fonemes /g/ y /k/. Los [[dígrafu|dígrafos]] ''[[ch]]'' y ''[[ll]]'' tienen valores [[fonética|fonéticos]] específicos, polo que na ''Ortografía de la llingua española'' de 1754 empezóse-yos a considerar como lletres del alfabetu español y a partir de la publicación de la cuarta edición del ''[[Diccionariu de la llingua española]]'' en 1803 ordenáronse xebradamente de ''c'' y ''l'', foi mientres el X Congresu de la [[Asociación d'Academies de la Llingua Española]] celebráu en Madrid en 1994, y por encamientu de dellos organismos, que s'alcordó reordenar los dígrafos ''ch'' y ''ll'' nel llugar que l'alfabetu llatinu universal asígnalos, anque inda siguíen formando parte del abecedariu. Cola publicación de la ''Ortografía de la llingua española'' de 2010, dambes dexaron de considerase lletres del abecedariu. Les vocales '''(A, Y, I, O, O)''' acepten, amás, l'acentu agudu pa indicar la sílaba acentuada y la [[diéresis]] o [[diéresis|crema]] modifica a la «o» nes sílabas «gue», «gui» pa indicar la so sonoridá: «güe», «güi».
 
Desenvuelta en delles etapes a partir del [[periodu alfonsino]], la ortografía se estandarizó definitivamente so la guía de la Real Academia Española, y sufrió escasos cambeos dende la publicación de la ''[[Ortografía de la llingua castellana]]'', de 1854. Les socesives decisiones aplicaron criterios dacuando fonolóxicos y dacuando etimolóxicos, dando llugar a un sistema híbridu y fuertemente convencional. Magar, la correspondencia ente grafía y llinguaxe faláu ye predecible a partir de la escritura —esto ye, un falante competente ye capaz de determinar inequívocamente la pronunciación envalorada correcta pa casi cualquier testu—, nun asocede asina a la inversa, esistiendo numberoses lletres que representen gráficamente fonemes idénticos. Los proyeutos de reforma de la grafía en busca d'una correspondencia biunívoca, los primeres de los cualos daten del [[sieglu XVII]], fueron invariablemente refugaos. La diverxencia de la fonoloxía de la llingua ente los sos diversos [[dialeutu|dialeutos]] fai güei imposible la ellaboración d'una grafía puramente fonética que reflexe afechiscamente la variedá de la llingua; la mayor parte de les propuestes actuales llindar a la simplificación de los símbolos [[Homofonía|homófonos]] que se caltienen por razones etimolóxiques.
Llinia 20:
=== Ortografía del inglés ===
{{AP|Ortografía del inglés}}
A diferencia de lo qu'asocede cola ortografía xeneralmente usada en n'[[idioma español|español modernu]] la ortografía del inglés nun ta regulada por una institución, equiparable a la [[RAE]], sinón que ye una ortografía de consensu. Por esa razón dacuando esisten diferencies menores ente l'inglés británicu y l'inglés americanu y d'otros países (''color ~ colour'' 'color', ''center ~ centre'' 'centru', etc). Un principiu interesante de la ortografía del inglés ye que nun usa un criteriu puramente fonolóxicu pa les sos pallabres razón pola cual dacuando nun esiste una correspondencia predictible ente la forma escrito y falao, esto manifiéstase por casu na variabilidá de pronunciaciones non dafechu predictibles que tien, por casu, el diptongu ''hala'':
:{| class=wikitable
! Soníu
Llinia 77:
Según [[Martínez de Sousa]], la ortografía técnica entiende:
 
* La [[ortografía especializada]]: ocupar de les rieglesregles d'escritura gráfico aplicaes a tou aquello que nun son puramente lletres, como los signos, los símbolos, l'ordenamientu alfabéticu, etc.
* La [[ortografía tipográfica]]: La ortografía ye'l conxuntu d'usos y convenciones particulares coles que se rixe la escritura per mediu d'elementos tipográficos en cada llingua. Ocupar de la combinación de la ortografía y la tipografía ysobremanera, de la forma en que la primera aplicar nes obres impreses. Martínez de Sousa define la ortotipografía como «el conxuntu de rieglesregles d'estética y escritura tipográfico que s'apliquen a la presentación de los elementos gráficos como les bibliografíes, cuadros, poesíes, índices, notes de pies de páxina, cites, cites bibliográfiques, obres teatrales, aplicación de los distintos estilos de lletra (redonda, cursiva, versalitas, según les combinaciones d'unes y otres), etc.». Estes rieglesregles, sicasí, suelen ser parte de lo que se llama más puramente estilu editorial, según del diseñu editorial, yá que pueden variar d'una publicación a otra; la ortotipografía concreta la so aplicación dende un puntu de vista ortográficu y tipográficu.
* La [[ortografía publicitaria]]: ye l'aplicación de la ortografía y de la ortotipografía a la publicidá, na que s'usa la ortografía en publicidaes de radiu, prensa escrita y televisión.