Diferencies ente revisiones de «Tárgum»

Ensin cambiu de tamañu ,  hai 3 años
m
Iguo testu: -"originalmente" +"orixinalmente"
m (Iguo testu: -"períodu" +"periodu")
m (Iguo testu: -"originalmente" +"orixinalmente")
[[Archivu:targum.jpg|thumb|Biblia Hebrea del sieglu XI con Tárgum, quiciabes proveniente de [[Túnez]], atopada en [[Curdistán]], anguaño fai parte de la [[Colección Schøyen]].]]
Un '''Tárgum''' ([[idioma hebréu|hebréu]]: &#1514;&#1512;&#1490;&#1493;&#1501;&#8206;, con vocalización, &#1514;&#1468;&#1463;&#1512;&#1456;&#1490;&#1468;&#1493;&#1468;&#1501;,<ref>Alviértase que la palabra תַּרְגּוּם, sicasí, ye aguda, non llana: [https://en.wiktionary.org/wiki/%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D#Hebrew תַּרְגּוּם]. Cf. tamién [http://ca.forvo.com/search/%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D%Y2%80%8Y/ &#1514;&#1512;&#1490;&#1493;&#1501;&#8206;]. Ye, cuantimenos, llamentable y cuestionable que la [http://lema.rae.es/drae/?val=t%C3%A1rgum Real Academia de la Llingua] priorice l'acentuación ''tárgum'' en desterciu de ''targum'', forma igualmente esistente en castellán y que tien la ventaya sobre l'anterior de ser fiel a l'acentuación orixinal d'esta palabra.</ref> plural: &#1514;&#1512;&#1490;&#1493;&#1502;&#1497;&#1501; ''tárgumim''<ref>Alviértase que la forma de plural &#1514;&#1468;&#1463;&#1512;&#1456;&#1490;&#1468;&#1493;&#1468;&#1502;&#1460;&#1497;&#1501; ye aguda, non esdrúxula.</ref>) originalmenteorixinalmente yera una traducción al [[idioma araméu|araméu]] de la [[Tanaj|Biblia hebrea]] producida o compilada nel antiguu [[Israel]] y [[Babilonia]] dende'l periodu de [[Segundu Templu]] hasta empiezos de la [[Edá Media]] (finales del primer mileniu). Targum tamién significa "interpretación", amás de "traducción".
 
== Orixe ==